– Ни о чем не жалеешь? – тихо спросила она.
– С тобой ни о чем. Никогда! Пошли со мной.
Они оделись, и он, взяв ее за руку, повел вниз по лестнице и из дома.
Она мельком видела сад из верхнего окна, и он показался ей запущенным. И теперь она знала почему.
Лисандрос отвел ее в укромное место под деревьями и убрал часть веток и листьев. Под ними оказался камень, на котором были высечены несколько слов и даты. Лисандрос спрятал Бригитту и ее ребенка от мира, защитив их, насколько смог. Без лишних слов было понятно, что никто никогда больше не видел этого места.
– Я так много раз стоял здесь и умолял ее о прощении, – тихо сказал Лисандрос. – Что мне сказать ей о тебе?
Дедушка Петры сказал ей когда-то, что ни один настоящий грек никогда не мог полностью освободиться от своего прошлого. И теперь Лисандрос, этот современный человек, совершенно свободно ориентировавшийся в жестоком мире бизнеса, рассуждал как древний грек. Он словно чувствовал у своих ног бурлящие воды реки Стикс. И ощущал присутствие подземного царства бога Аида, в котором обитали души умерших, способные общаться с живыми людьми.
Неужели и правда Бригитта находилась там сейчас, смотрела на нее с другого берега реки, тянула его к себе, крича, что он принадлежит ей одной и что они должны быть вечно вместе?
Нет! Она не могла позволить себе такое. Она должна была отпустить Лисандроса.
– Ты не должен ничего говорить ей обо мне, – сказала Петра. – Она и так знает, что я тебя люблю так же, как она. И благодаря своей любви прощает тебя. Не забудь, что там она понимает все, чего не понимала раньше, и желает тебе добра.
Они медленно вернулись в дом и поднялись по лестнице. Лисандрос поцеловал Петру нежно, почти соблазнительно, не так, как раньше. Они преодолели границу, и любовь и доверие навсегда изменили лежавший перед ними путь.
– Моя, – прошептал он, – полностью моя.
– До тех пор, пока буду нужна тебе, – шепотом ответила она.
– Это будет всегда.
– А ты мой?
– Мне кажется, я был твоим с самого первого момента нашей встречи. Просто долго не мог признаться в этом.
Они лежали, обнявшись. Теперь они могли позволить себе не торопиться. Лисандрос взглянул на самые сильные ее ушибы и осторожно прижался к ним губами.
– Я в полном порядке, – сказала Петра. – Ты так хорошо ухаживал за мной.
Он, не спеша, ласкал ее грудь, словно только что открыл ее красоту. Дрожь пронзила ее. Она провела ладонями по его телу, вызвав его подавленный стон.
– Ты творишь волшебство, – выдохнул он. – Откуда это у тебя? Может, ты одна из тех сирен?
– А тебе бы хотелось, чтобы я была?