Джесси, со своей стороны, сгорала от нетерпения узнать, как Мередит оказалась в Бате. Записка Стенфорда чрезвычайно удивила и обрадовала Джессику и Стивена, но оба они не могли себе представить, чтобы мистер Бартон привез семью в Бат, да еще так рано, когда весна только началась.
Мередит поведала о безграничной доброте своей тетушки и как раз рассказывала о появлении в их доме мистера Уэйнхилла, когда вернулся Стивен в сопровождении своего родственника.
Виконт одобрительно взглянул на Мередит, одетую в новое платье сливочного цвета с коричневой бархатной отделкой в тон волосам девушки и выразил положенное сожаление о смерти миссис Хаммонд, после чего все четверо направились в столовую.
Мередит пробыла в доме друзей весь вечер, но так и не наговорилась с Джессикой. Теперь, когда подруги встретились, они не могли понять, как провели полтора года, общаясь только посредством писем.
Узнав, что благодаря щедрости миссис Спрингвуд жизнь Мередит так счастливо переменилась, Джессика успокоилась. Более никакие тревоги не мешали ей наслаждаться супружеством и предстоящим материнством. Подруги намеренно не стали упоминать мистера Бартона, обе они понимали, что до подлинной свободы Мередит еще далеко, но сейчас им не хотелось думать о семейных ссорах.
Джентльмены присоединились к дамам довольно быстро, и по выражению радостного предвкушения на лице Стивена Мередит сразу поняла, что виконт уведомил своего кузена о новой скандальной проделке.
– Как же приятно думать, что не я один оказался настолько беспомощным, что позволил чужой воле увлечь себя, – объявил Грэхем. – Меня хотя бы оправдывает молодость и зависимость от отца, но ты, Гил…
– Позволь мне сперва все объяснить миссис Грэхем, – перебил его недовольно скривившийся Стенфорд. – Мисс Бартон уже знает об этой истории, но твоя супруга смотрит на нас с недоумением.
– Совершенно верно, милорд, – Джессика передала виконту чашку. – Я уже успела хорошо изучить своего мужа и сейчас не сомневаюсь, что он чему-то невероятно обрадован.
Виконт Стенфорд коротко, равнодушным тоном пересказал то, что Мередит услышала от него накануне. Стивен выслушал историю еще раз, с трудом сохраняя неподвижность. Мередит казалось, что он вот-вот начнет повизгивать от удовольствия или кататься по полу от смеха – неподобающее проявление чувств для любого джентльмена, кроме беззаботного шутника Стивена Грэхема.
Стенфорд закончил и кисло посмотрел на хихикающего кузена.
– Я счастлив сознавать, что порадовал тебя, Стивен. Похоже, теперь ты намерен развлекаться за мой счет все время пребывания в Бате.