Но пока они, ступенька за ступенькой, спускались вниз, мысли его все-таки оставались чисто мужскими...
А Стар старалась не прислоняться к лестнице, оберегая котенка, который продолжал громко сетовать из-под ее жакета, и поэтому ей поневоле приходилось прикасаться к Ною. Когда они наконец достигли земли, у Ноя болели челюсти — так сильно он сжимал их.
Пока они шли к машине «скорой помощи», Стар расстегнула жакет и отцепила взъерошенного котенка от своей рубашки. Увидев свою любимицу, Бекки устремилась к ним навстречу.
— Мой! — Она протянула руки, и Ной понял, что кожаная мебель обречена. Китти только что обрела новый дом.
— Подожди-ка, детка. — Стар присела перед девочкой, крепко держа руками кошачьи коготки.
— Осторожно, Бекки, — предостерег Ной. — Киска немного сердится, будь с ней поласковей.
Бекки наклонилась и несколько раз крепко провела ладошкой по голове котенка.
— Вот так, — проговорила она. Котенок громко замурлыкал и в экстазе зажмурился.
— Теперь он мурлычет, — пробормотала Стар. — Замечательно. Почему же он этого не делал, когда я спасала ему жизнь?
— Побудьте пока с Бекки, — попросил Ной миссис Динсдейл. — Мне надо осмотреть раны мисс Грэнджер.
Стар передала котенка няне и последовала за доктором к распахнутым дверцам машины. На ее губах играла загадочная улыбка.
— Дайте взглянуть, — сказал Ной, протягивая к ней руку.
— Нет, пусть лучше этим займется вот он, — кивнула Стар на врача «скорой помощи».
Ной раздраженно выдохнул воздух.
— Я тоже неплохой врач.
— Не сомневаюсь. Но я все-таки предпочитаю его.
— О, ради Бога!
Ной отошел в сторону, позволив врачу «скорой» сделать свое дело. Тот умело обработал царапины и спросил, указывая на красные пятна, которые виднелись на ее рубашке под распахнутым жакетом:
— Вы запачкали это руками?
Впервые Стар заметно смутилась.
— Не совсем... Китти немного нервничала, когда я вылезала из окна. Ничего страшного, об этом я сама позабочусь.
Она поспешно застегнула жакет на все пуговицы и покосилась на Ноя, и он тут же вспомнил, как соприкасались их тела, пока они спускались по лестнице.
— Мы можем войти в машину, если желаете, — предложил врач.
— Нет, этим я займусь попозже.
— Царапины, оставленные кошкой, легко воспаляются. Может, вас осмотрит доктор Брэдли? — вкрадчиво заметил врач.
— Никаких осмотров не нужно.
Ной досадливо махнул рукой. Может быть, она обижается? Он и правда был не слишком любезен, когда она звонила ему, спрашивая разрешения взять Бекки к себе на выходные. Но его племянница еще не вполне привыкла жить без родителей, и он не хотел, чтобы ее распорядок дня был нарушен вечно отсутствующей крестной, у которой вдруг явилась прихоть навестить девочку. Может быть, отказ Стар принять его помощь объясняется этим?