Верить в любовь (Скалли) - страница 50

Если бы я была благородным человеком, то отпустила бы его сейчас. Что мне стоит продать мою часть лодочной станции? А заодно ускорить бракоразводный процесс? — спрашивала себя Линн.

От этих мыслей сердце обливалось кровью. Линн разжала пальцы и освободила руки.

— На прошлой неделе я разговаривала с Элен, — произнесла она с деланной беспечностью, пытаясь отвлечься от мыслей о разводе.

— Значит, у тебя нашлось-таки время для звонка, — заметил Брайан.

— Ну, нужно же было как-то ответить на ее чудесное письмо… — ответила Линн. — Знаешь, она пришла в ужас, когда узнала, что мы разошлись. И я почувствовала себя неловко, что не сказала об этом раньше.

— Наверное, ты подумала, что жестоко после смерти отца сообщать ей еще и это неприятное известие, — предположил Брайан.

— Ты прав, — согласилась она. — Элен пришла в восторг, когда узнала, что я приеду на свадьбу.

— А ты сказала, что я тоже буду? — спросил Брайан и как-то хитро посмотрел на нее.

— Ну да. — Линн нахмурилась. — А ты что, не сможешь?

— Почему же, смогу.

— Тогда что означает твой коварный вид?

Он улыбнулся.

— Сегодня утром ты обвинила меня в самонадеянности, когда я забирал тебя из отеля. Но сама не сильно от меня отличаешься.

— Это совершенно другое, — заупрямилась Линн.

В его темных глазах загорелся веселый огонек.

— Но ты же не спросила меня.

— В любом случае, это не так подло, как выгонять человека из номера.

Колеса машины заскрипели по гравию дороги, ведущей к дому.

— Здесь тебе будет лучше. К тому же я просто обязан был привести тебя домой: Нибиана никогда не простит мне, если я брошу тебя в отеле.

— Как она поживает? — спросила Линн. Она всегда ладила с экономкой Брайана, восторженной и по-матерински заботливой пожилой женщиной, предками которой были маори.

— По-прежнему. Ее сын женился сразу после твоего отъезда, и сейчас Нибиана готовится стать бабушкой.

— Как замечательно… — начала Линн и осеклась, увидев дом.

Большое белое здание стояло над обрывом, у подножия которого плескались голубые волны океана. Легенда гласила, что когда-то этот дом принадлежал пирату. Должно быть, весьма удачливому, предположила однажды Линн. Брайан тогда очень смеялся. В любом случае, это был лучший особняк в округе, и из его окон открывались захватывающие виды. Вниз вели ступени, оканчивающиеся на белом песке частного пляжа, закрытого от посторонних глаз рядами старых пальм.

Линн оглядела знакомые места и неожиданно почувствовала себя дома.

Брайан завел машину под навес, и они вышли на залитую жарким солнцем площадку перед входом.

Воздух был наполнен запахами океана и цветов. Маленькие птички кружились в синем небе. Все было по-прежнему, как будто Линн никуда не уезжала. Идя к дому, она заметила, что за растениями кто-то ухаживает, и те цветы и деревья, что некогда посадила она сама, теперь прижились, делая дворик похожим на сад.