Блаженство (Скотт) - страница 26

— Хм, — усомнился Тони. — Вот увидите, он опять найдет что-то важное и срочное.

Как раз в это время «он» вышел из библиотеки и весело улыбнулся им.

— Привет, ребята… с добрым утром, Маргарет.

Она посмотрела на него, и сердце ее упало. Он был в костюме и при галстуке. Так я и знала, подумала она.

Дональд подтянул к себе стул и устроился в их компании.

— Итак, чем мы сегодня займемся?

Маргарет смерила его скептическим взглядом.

— Мы, — слегка подчеркнула она местоимение, — обсуждали, не прогуляться ли нам в лесу за домом. А что вы собирались делать?

— Хорошая мысль. Не присоединиться ли мне к вам?

— Колоссально! — завопили ребята, готовые сорваться с места.

— Скажите мне вот что, — заинтересовалась Маргарет. — Вы так и спите в костюме?

Невольно удивившись, он осмотрел себя.

— Позже мне нужно ехать в офис. И я решил не переодеваться.

Маргарет сдержала улыбку.

— Сомневаюсь, что это удачное решение. В лесу довольно грязно. У вас есть какие-нибудь джинсы?

Он несколько растерялся: мысль, что в начале февраля может быть слякотно, не приходила ему в голову.

— Думаю, где-то есть… наверно. Пойду поищу.

Он вернулся через пять минут, и Маргарет тут же пожалела, что послала его переодеваться. Джинсы были старыми, ткань от долгой носки обмякла и столь выразительно облегала его тело, что у Маргарет перехватило дыхание. Ему пришло в голову сменить рубашку, натянуть тонкий пуловер, плотно обтягивающий фигуру, отчетливо демонстрирующий по-юношески плоский брюшной пресс. На плечи он набросил светлую трикотажную куртку с замшевым воротником.

Теперь Дональд выглядел лет на десять моложе, и от него исходило обаяние откровенной мужественности. Он походил на поджарого льва в расцвете сил, и Маргарет, вдруг почувствовав, что ее женственность беззащитна перед ним, с тревогой осознала, что в доме они практически наедине друг с другом.

— Так лучше? — осведомился он у нее.

Лучше? Для нее хуже и быть не могло, но сказать это она не осмелилась. Черт побери эти ее гормоны. Она пробормотала что-то невразумительное и отвернулась.

Дональд не оставил ее движение без внимания и, взяв Маргарет за подбородок длинными уверенными пальцами, развернул лицом к себе.

— Что я натворил на этот раз? — мягко спросил он.

Широко раскрыв глаза, она выразительно посмотрела на него, и вдруг ее опалило пламенем, которое вспыхнуло между ними. Но едва он открыл рот, дабы что-то сказать, как в комнату влетели ребята и повисли у него на руках.

— Идем, папа! Пошли!

Маргарет отвела взгляд и глубоко вздохнула.

— Хорошая идея, — пробормотала она, натягивая плащ. Со щенячьей резвостью мальчишки высыпали в сад и помчались к воротам в его дальнем конце, за которыми тянулся лес.