Она решительно поднялась из-за стола и вышла из кабинета. Все, находившиеся в офисе, повернулись в ее сторону, а Скотт, как ей показалось, даже привстал из-за стола, но тут же опустился на место.
Не сбавляя шага, Сьюзан преодолела коридор и, толкнув дверь, оказалась в приемной руководителя филиала. Рыжеволосая секретарша, имени которой Сьюзан так и не узнала, удивленно уставилась на посетительницу.
— Я хочу поговорить с мистером Фарингоутом, — заявила Сьюзан.
— Он занят и не может вас принять. — Взгляд секретарши был недоброжелательным, но это не остановило Сьюзан.
— Я его надолго не задержу.
Мистер Фарингоут был занят тем, что стоял у окна и рассматривал улицу. Его рассеянный вид вряд ли был свидетельством того, что он занят раздумьями о судьбе компании. Мысли витали где-то далеко и были вполне приятными. Лицо мистера Фарингоута озаряла улыбка.
— Сьюзан! — воскликнул он, оглянувшись на скрип открывшейся двери. — Что-то случилось? Вы так быстро вернулись. Вам не понравился кабинет?
— Не в этом дело… — Сьюзан вдруг умолкла, не зная, как продолжить.
— Так в чем дело, Сьюзан? — С его лица сползла довольная улыбка.
— Я хотела бы выяснить свои служебные обязанности, — осторожно сказала она. — А то меня кое-что озадачило.
— Ах, это, — с облегчением выдохнул мистер Фарингоут. — Надо ли так волноваться? Вы проходите, садитесь.
Он указал Сьюзан на стул, а когда она села, встал за ее спиной. Она его не видела, и это было неприятно.
— Я хотел этот разговор начать попозже, когда вы освоитесь. Но раз такое дело…
Сьюзан развернулась к нему. Разговаривать с тем, кого не видишь, она не привыкла. А он словно прятался от нее.
— Понимаете, у нас так заведено, что руководитель отдела продаж нашего филиала по традиции занимается определенной работой. Это придумано не мной, такой порядок ввел еще мой предшественник. Человека, занимающего эту должность, не должна волновать работа отдела. Его сотрудники достаточно опытны и профессиональны. Да и Джил Скотт отлично со всем справляется. Ваши функции будут несколько другими.
— Какими?
Мистер Фарингоут отошел от Сьюзан, сел за стол и только после этого произнес:
— В общем, в ваши задачи входит привлечение клиентов в нашу компанию. Для этого вам иногда придется сопровождать меня на приемы, общаться с потенциальными покупателями, выполняя их особые желания.
— Какие желания?
— Не волнуйтесь, ничего сверхъестественного. — Мистер Фарингоут откашлялся. — Наши клиенты — уважаемые люди и обычно держат себя в рамках приличия. Но иногда…
Сьюзан вскочила со стула.
— Если я вас правильно поняла, то мое назначение на эту должность абсолютно не связано с моими деловыми качествами, — уже не сомневаясь в ответе, произнесла Сьюзан.