Волшебная ягода (Мюр) - страница 17

А в целом, просто кричащий контраст с ее родителями. Ее отец — Манфред Маклеллан — профессор, историк и археолог, специалист по истории Америки доколумбовой эпохи и культурам аборигенов. Невысокий, полный, краснолицый, с седым венчиком вечно взлохмаченных остатков волос вокруг головы. Отец гордится своими шотландскими предками, переписывается с дальними родственниками в Эдинбурге и даже иногда выезжает на историческую родину поучаствовать в каких-то языческих клановых сатурналиях. Естественно, что дома хранится полный набор одеяний и даже древнее вооружение шотландского горца — кильт, сумка, волынка, огромный палаш и даже какая-то старинная, фитильная аркебуза. Из алкогольных напитков отец признавал только шотландский виски, настоящий «брэнд» двенадцатилетней выдержки, неразбавленный «скотч» со льдом, никакой содовой. Хотя, к счастью для семьи, потреблял его крайне редко.

Несмотря на неуживчивый характер, у отца была масса друзей и знакомых среди канадских индейцев. Даже выучил язык племени гуронов. Собственно, от отца она узнала впервые, еще до школы, что Торонто с языка гуронов переводится как «место встреч». Папа часто ездит на раскопки памятников индейских цивилизаций доколумбовой эпохи, особенно в Мезоамерику. Ольмеки, майя, ацтеки, тольтеки. Как-то раз даже ее взял на раскопки, в Мексику, во время школьных каникул. Было ужасно скучно, но она выдержала до конца и даже не жаловалась. Закаляла свою волю.

В отличие от отца Питера, ее отец не отличался деловитостью и хозяйственностью, и в семье царило вечное безденежье. При этом они постоянно переезжали из одного университета в другой, обычно по окончании учебного года и, соответственно, очередного контракта. Всей семьей побывали в Англии, в Кембриджском университете, в нескольких заштатных американских вузах и даже чуть было не попали однажды в Токийский университет. Мьюриел, ее мама, при таком подвижном образе жизни сеяла семена знаний по всей планете, работая в разных городах и странах по своей основной специальности — учительница английского языка.

В ее мысли вновь вторгся голос Питера.

— Ну ты же знаешь. Средства массовой информации любят скандалы, особенно когда речь идет о конкурентах. Инсинуации, преувеличения, тенденциозность сплошь и рядом. Не говоря уже об обычной лжи. Но я сейчас не об этом. Штаб-квартира отца по-прежнему в Торонто. Здесь находится центр его предпринимательской деятельности. У матери тоже есть свой бизнес. Она владелица страховой компании в Торонто. Не слишком крупной, но устойчивой. На семейном совете мы решили, что я тоже переберусь сюда. У меня холдинговая компания, и было бы удобно управлять и отцовским предприятием, и своим из одного центра.