Забытое счастье (Роу) - страница 28

— И ты ей поверила?

— А разве она мне лгала, Финн? Разве ты не был помолвлен с богатой наследницей, союз с которой укрепил бы позиции вашей семьи?

— Грандиозный план Марлен. Мы с отцом очень веселились. Ты слышала мою версию?

— Это уже неважно. Ты не доверял мне, раз не рассказал обо всем заранее. Марлен ненавидела меня не только из-за того, что я разрушила ее мечты, она видела во мне конкурентку. В какой-то момент моему терпению пришел конец.

— Ты ушла не только из-за ее нападок?

— Нет, — ровно согласилась она. — Но ты ухватился за эту мысль.

— Я не идиот, Алли, и знаю, что отношения нужно чем-то питать, развивать, работать над ними. — Невысказанные обвинения повисли в воздухе.

Что я могу сказать? Я была напугана, слишком юна и не хотела, чтобы ты меня возненавидел, потому что я решила сохранить нашего ребенка.

— Вместо того чтобы остаться и разобраться во всем, ты разрушила наш брак, — подвел он черту.

Алли не была готова к такому удару.

— Ты лгал мне!

— А ты не умеешь выполнять обязательства.

— А ты не умеешь доверять.

— Тебе легко обвинять меня, ведь я ничего не помню и не могу защитить себя.

— А обвинять меня одну во всех наших бедах справедливо? — Она скрестила руки на груди. — Как только мы оказались в Дании, ты замкнулся в себе, стал холодным и чужим, а все внимание направил на семью и фирму. Ты ни разу не спросил, каково мне в чужой стране, как я справляюсь...

— Ты не справилась, — мягко сказал он, не сводя глаз с ее лица, — и сбежала.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Я не собираюсь, — тихо начала Алли, и ее желудок угрожающе сжался, — извиняться за прошлое, Финн. Все закончилось. Ты только что обвинил меня в том, что я разрушила наш брак. Что ж, если тебе от этого легче, можешь продолжать так думать.

Они с ненавистью смотрели друг на друга. Видимо боясь попасть под горячую руку, официантка молча подала счет и молниеносно удалилась. Алли беспокойно заерзала на стуле и, когда Финн потянулся за счетом, закрыла глаза.

Как он может понять, где правда, а где ложь, если Алли явно что-то недоговаривает? А он слишком настойчиво пытается докопаться до истины. Как бы там ни было, его по-прежнему тянуло к ней. Туда, где витал нежный аромат ее кожи и волос, где в памяти всплывали осколки мозаики, которую ему никак не удавалась собрать воедино. Она казалась ему до боли знакомой и одновременно чужой.

Очутившись на сиднейской земле, он растерял способность контролировать свою жизнь, словно оказался посередине океана без компаса.

Молча он дотронулся до ее щеки.

— Сколько я тебе должна? — Алли резко отстранилась и потянулась к сумке.