Забытое счастье (Роу) - страница 8

Она вопросительно изогнула бровь.

— Правда? И нет другой причины? Твоей компании ничего не грозит?

Если бы она сейчас бросилась целовать его, он удивился бы меньше.

— Говори правду, Финн. — Алли уперла руки в бока. — Мы друг другу многим обязаны.

Финн нахмурился. Открывать карты не входило в его планы.

Он сделал глубокий вдох.

— Ты знаешь, мой отец построил свой бизнес с нуля, — начал он. — И теперь Марлен, моя мачеха, получит контрольный пакет акций.

— Так почему ты не оспоришь завещание?

— Николай внес поправки... — Финн нахмурился, подыскивая правильное английское слово.

— Дополнение к завещанию?

— Да. Оно лишает ее всех прав на компанию, но мы не можем найти этот чертов клочок бумаги.

Финн наблюдал, как девушка берет чашку, дует на горячий напиток, как наматывает на палец блестящий каштановый локон, и чувствовал растущее внутри желание.

— Мне кажется, Марлен тебя недолюбливает, — смущенно продолжил он.

— Верно.

— Почему?

— Потому что я разрушила ее планы. Когда мы встретились, я и понятия не имела, кто ты такой. Ты ничего мне не рассказывал о себе до приезда в Данию, однако твои друзья и семья посчитали, что я охочусь за деньгами. Ты у себя на родине знаменитость. — Она стрельнула в него глазами. — И когда твоя мачеха сказала правду...

— Какую?

— Что до отлета в Австралию ты был помолвлен и мне следует тихо уйти, взяв деньги в качестве компенсации.

Финн замер, затем медленно перевел дух.

— И ты?..

— Я не взяла деньги.

Он почему-то сразу поверил ее тихому признанию.

— Извини, — сдавленным голосом произнес он.

Алли выглядела такой ошарашенной, словно увидела у него на лбу третий глаз.

— Ты действительно ничего не помнишь? — снова спросила она.

— Ничего.

— Ни нашу свадьбу? Ни то, как мы познакомились? Наши... — она зарделась, — ссоры?

— Нет.

— И как ты себя при этом чувствуешь?

— Сказать по правде, я в бешенстве. Ты знаешь практически все обо мне, а я... — Он обреченно махнул рукой. — За исключением двух-трех моментов, я тебя совсем не помню.

Его лицо болезненно исказилось.

— Мне жаль твоего отца, — тихо сказала она. — Он... страдал перед смертью?

Финн не хотел вдаваться в подробности, но под влиянием какой-то неведомой силы произнес:

— Когда его увозили в госпиталь, с ним все было в порядке, он даже написал дополнительное распоряжение к завещанию, но на следующий день его не стало.

— Он... был, — Алли часто заморгала, — хорошим человеком. Он мне нравился. — В ее улыбке сквозила печаль.

— Марлен говорила...

— Что мы не ладили или... что мы ладили слишком хорошо?

Финн промолчал, и Алли покачала головой.