Лукоморье. Поиски боевого мага (Бадей) - страница 65

— Но он прогрессировал на удивление быстро! — привел я свой довод. — Мне Тулин, когда мы еще были в Харшаде, показывал тетрадь записей Салтука. По его словам, это было что-то выдающееся!

— Уточняю, — нахмурился Тюрон. — Выдающееся — по их меркам! Ты забываешь, что уровень владения магическими искусствами там ниже нашего. Если дело действительно обстояло так, как ты описал, и ты расплющил его об стенку — то можешь быть спокоен! Обратного действия процесс превращения Салтука во фреску не имеет.

Тан Тюрон еще немного помолчал, ковыряя прутиком в костре.

— Меня сейчас волнует другое, — продолжил преподаватель. — Это конфликт с вампирами. Мы хорошо знаем, на что они способны. А способны они на многое. В том числе, они непревзойденные убийцы. Аранта! Мы по возвращении обязательно должны поговорить с твоим прадедом! И это нельзя откладывать в долгий ящик! Ты понимаешь, о чем я?

Ари с готовностью кивнула.

— Конечно, мы активируем все защитные заклинания вокруг нашей Школы, — задумчиво вел дальше Тюрон. — Вам запрещаю покидать ее территорию! Возможно, придется просить помощи у Светлого леса. Как ты думаешь, Гариэль, твой отец выделит воинов из "зеленой стражи" для охраны периметра Школы?

— Я уверена в этом! — отозвалась Гариэль. — Тем более что он уже предлагал помощь. Если бы опасность грозила только мне, то он тут же забрал бы меня в лес. Но опасность грозит всем нам.

— Пока еще нет, — качнул головой Тюрон. — Сородичи этого Белурра еще не знают о происшедшем. Но мне кажется, что запас отпущенного нам времени крайне мал. Поэтому предлагаю самым спешным образом достичь места полной магии и отправиться домой. Сразу по прибытии я оповещу тана Гория о произошедшем. Возражения есть?

Конечно же, возражений не было! Всем не терпелось попасть домой. вернуться в место, где чувствуешь себя полноценным магом, а не обрубком его.

После ужина мы принялись поспешно собираться. Тан Тюрон, посовещавшись с Пасом, определился с направлением. Мы выстроились в походную колону. Впереди Тартак, с палицей наперевес. Далее — Тюрон с Пасом наперевес. А потом уже и все мы. Прикрывать тылы вызвалась Аранта.

— Ты смотри, поосторожнее, — предупредил ее я.

— Не волнуйся, Коль, — мурлыкнула она. — Ты же меня немного уже знаешь. Я буду очень осторожна.

— Вот это твое "очень" меня как раз и настораживает, — пробурчал я. — А если здесь есть еще какие-нибудь родственники этого Белурра? Ты справишься?

— Если бы здесь были родственники, то мы бы давно об этом узнали, — неожиданно серьезно сказала Ари. — Ты не знаешь еще, что такое вампиры на тропе "кровавой охоты". Тебе очень повезло, что ты успел ухватить Белурра раньше, чем он сообразил, что происходит. Он расслабился, что, в общем, для вампира недопустимо. За это и поплатился. Будь он настороже, то ты бы его не ухватил.