Яростное влечение (Неггерс) - страница 111

Отец положил худую руку ей на плечо:

— Ты знаешь, что Вильям и Ричард уладили свои разногласия?

— Да.

— Тебе интересно, что Добс потерял Вильяма? И это вовсе не плохой оборот дела.

Бесс стрельнула в него глазами:

— Добс найдет кого-нибудь еще, кто вложит деньги в его дело. Отец, существует, наверно, сотня, людей, желающих работать с Добсом!

— Так почему же он выбрал именно Вильяма? — Отец говорил так, будто знает ответ.

— Да, почему? — мрачно спросила Бесс.

— А я не знаю, — раздражающе ответил он.

— Да мы с тобой и вообще только предполагали, что Вильям собирается войти в долю к Добсу. Мы не были уверены в этом.

— Не были уверены раньше, — подтвердил отец. — Но теперь я это знаю наверняка.

Бесс уставилась на него, ожидая дальнейших объяснений. Но он сменил тему разговора:

— Джерид Инмэн приходил ко мне сегодня утром. Он говорил что-то о том, что мы непроходимые…

— Идиоты, — закончила Бесс.

— Нет, нет, было какое-то другое, забавное слово.

— Тебе повезло.

— Мистер Инмэн — интересный и своеобразный человек. — Отец загадочно улыбнулся. — Кстати, он собирается пробыть в Саратоге еще несколько дней. Думаю, он останется гостем в коттедже Прэнтисов, если только…

— Если только что, папа?

— Видишь ли… — Судья, казалось, раздумывал, говорить ли дочери. — Я полагаю, что он… и, безусловно, Элидж Добс… и, вероятно, даже Вильям — все они стоят того, чтобы понаблюдать за ними.

Бесс откинулась в своем кресле, внимательно взглянув на отца.

— Ты хочешь, чтобы наблюдала за ними я? А мне казалось, что ты пренебрежительно отнесся к моей инициативе, особенно к маскараду.

— Ничего. Серьезным делам не вредит дилетантское исполнение. А это стоящее дело — покончить с коррупцией в нашем обществе, — ответил отец. — Кроме того, мы должны выяснить все о Лебрэке.

— У меня есть подозрение, что это Ричард Хоскинс нанял Жака, чтобы терроризировать и Джинни, и Вильяма. Я, наверно, проявила наивность, решив помирить Джинни и Ричарда?

— Не опережай события своими домыслами. Я буду держать тебя в курсе того, что тебе нужно знать, и не больше. А теперь можешь вернуться в том же омнибусе к Прэнтисам.

Бесс медленно поднялась. Джерид все еще не пришел, и было ясно, что теперь уже не придет. Она с некоторой обидой посмотрела на долговязую фигуру отца и вышла.

Почти падая от голода, подъезжала Бесс к особняку Прэнтисов. Выйдя из экипажа, она не увидела ни одного слуги. Нахмурившись, она смотрела на сундук: надо отпустить экипаж, а как же быть с поклажей?

— Что, опять требуется подвиг Геракла?

Бесс резко обернулась и увидела Джерида, лениво направляющегося к ней из коттеджа. Одет он был восхитительно — в двубортный фрачный костюм и жилет, с накрахмаленной белой рубашкой и узким черным галстуком. Вдруг Бесс осознала, что сердце у нее как бы подскочило и бешено бьется в горле. Она сердито отвернулась.