По дороге в свой отель Бесс чувствовала некоторые угрызения совести: ведь она приняла приглашение Мелиссы только для того, чтобы продолжить наблюдения за ее отцом и Вильямом. Вообще основной причиной ее поездки в Сент-Луис было распутывание клубка, что был закручен в Саратоге, а вовсе не суфражистские дела. Правда, она и в самом деле собиралась выступать перед группой женщин, но с приездом в Сент-Луис это вдруг стало отступать на задний план…
Ключ Джерида все еще лежал на столе в ее номере. Бесс нахмурилась, поняла, что исчез Инмэн не ради легкой прогулки. Она приняла прохладную ванну и обнаженная села на краешек кровати. Джерид ожидал, что она будет сидеть взаперти в дрянном отеле, пока он шляется по всему Сент-Луису. Какая самонадеянность!
Кто-то забарабанил в дверь. Бесс стала растерянно соображать, что можно быстро накинуть на себя.
— Зачем ты закрылась? — проник голос Джерида сквозь тонкое дерево. — Открой эту проклятую дверь, или я сломаю ее!
Бесс сразу успокоилась, улыбка облегчения тронула ее губы.
— Минуточку! Я не одета.
Он то ли не услышал, то ли был разъярен — и вновь забарабанил в дверь. У Бесс не было времени даже на то, чтобы залезть в чемодан за халатом. Она обвязала широкое полотенце вокруг тела и открыла дверь.
Джерид прошел мимо нее к столу и сел.
— Да ты действительно не одета! Что, лишь недавно ушел Вильям?
Она поплотнее затянула полотенце и, взяв ключ, бросила его Джериду. Он ловко поймал его одной рукой.
— Ты за этим? — спросила она холодно. — Теперь уходи.
Вместо этого он поудобнее уселся и спросил:
— Где ты была?
Он не просто спрашивал — он требовал ответа, и это разъярило ее.
— Не твое дело, — надменно заявила Бесс.
Он выдохнул через сжатые зубы, с трудом контролируя себя.
— Черт возьми. Я болен от беспокойства за тебя! Ты понятия не имеешь, во что ввязываешься…
— Поэтому ты угрожаешь взломать мою дверь?
— Ладно, прости. Я сошел с ума. Но не могу же я быть твоей нянькой и постоянно находиться рядом с тобой. Бесс, проклятье, я просил тебя остаться в отеле!
— Ты не просил, а приказывал. В этом твоя ошибка… Безусловно, напоить лошадь тут некому, кроме тебя самого, — перешла она на сарказм. — Где ты был? Впрочем, это не имеет значения. Я больше не буду задавать тебе вопросов, чтобы и ты не задавал их мне.
Она заметила гнев в его глазах, но он сдержался.
— Куда ты ездила?
Бесс отказалась отвечать.
Он взглянул на скинутый ею костюм для верховой езды.
— Ты ездила к Добсам?
— Да. Я выпила стакан воды с Мелиссой на террасе, — призналась она простодушным тоном.
— Это все?