Запретный дневник (Барков) - страница 37

Ее утреннее шутливое настроение мгновенно испаряется. Она быстро подходит к серванту, некоторое время глядит на иконку Марии и вдруг произносит:

— Не надо этого делать, пожалуйста, без меня.

Это сильный выпад. Она поняла больше, чем мне

казалось. Хотя и вряд ли в своем уразумении дошла до истинного понимания (я все же думаю, не то чтобы постичь до конца, но и предположить наши с Марией отношения невозможно). Но с другой стороны, мне кажется, что эмоционально она их улавливает, только осознанно не может этого принять. (Все-таки женщины всегда очень эмоционально реагируют на все, касающееся любви, даже если и уверены в ее полной невозможности или неосуществимости.) Культура мешает жене проникнуть дальше в знание. Стоит забором перед эмоциональной интуицией. Таким образом, на моей стороне находится в данном случае образование и воспитание, то есть то, что, по моему же глубокому убеждению, и ограничивает человека, мешает его проникновению в сущность миропорядка.

Я смотрю сбоку на обнаженную жену, разглядывающую не известную ей соперницу. Лишь одного маленького шажка недостает ей сделать, чтобы умом охватить все. Но этот шаг ей, конечно, не под силу, как, понятно, не под силу любому цивилизованному человеку. Только гении в человеческой истории могли пробивать эти культурные перегородки и выскакивать к запредельным истинам.

Май, 7

Дальше происходило вот что. Стоя перед сервантом, моя голая жена произнесла:

— Красивая, — по поводу иконки, — и повернулась ко мне: — Никак не могу сообразить: ты изменяешь мне или нет?

И я опять в растерянности: как понимать ее? Как, обо всем догадавшуюся? Или это опять случайность, флуктуация эмоциональных прозрений, не имеющая к пониманию вообще никакого отношения? Две ее фразы связаны или не связаны между собой?

Я гляжу сквозь прищур глаз на вытянутый ромбик ее тела — ее лоно в центре равнобедренной фигуры и не могу решить, серьезно она говорит или нет. Неужели она могла поверить в саму возможность каких-то отношений между мужчиной и, для нее по сути, — кусочком дерева. Что я — Буратино, что ли? Невозможно, невозможно. А вдруг она имеет в виду нечто другое?

Поэтому молчу. Жду.

Невероятно притягательная свежей утренней наготой, она подходит, прижимается к моему боку, ерошит волосы на голове, точнее то, что в моем возрасте от них осталось, и говорит:

— Почему мужики такие глупые? Чего им не хватает?

Отвечаю наобум:

— Женщин, — и попадаю в точку.

— Неправда, — говорит жена и при этом немножко привирает. — Я всегда готова, если ты по-настоя-щему хочешь.