Непристойные игры (Стивенс) - страница 31

Кейд схватил ее за руку, увлек из-за стола, прижал к себе и крепко обнял, словно защищая от чего-то. И лишь потом прильнул к ее рту, а затем раздвинул губы девушки для страстного поцелуя. Она растаяла, когда жестковатая сухость сменилась влажным сладострастием. Но мгновением позже это был уже настойчивый, требовательный, неистовый, в чем-то грубоватый и нетерпеливый поцелуй. Так что Оливия вздрогнула, поскольку никогда прежде никто так не ласкал ее. Но она понимала, что в его объятиях ей ничто не угрожает.

Казалось, Кейд оберегал Лив, как величайшее сокровище. Его руки медленно скользили вдоль ее спины, пробуждая желание. Между их телами не было ни малейшего зазора.

Кейд Грант боялся испугать Лив своим напором. Он чуть ослабил объятия, отчего прикосновения сделались еще более волнующими, трепетными, желанными.

Оливия обхватила Кейда за плечи, впервые давая ему понять, как ей приятно его внимание. Этого оказалось достаточно, чтобы град страстных поцелуев осыпал разгоряченное лицо девушки.

Ей стало ясно — Кейд позабыл обо всем, что сдерживало его до этого. Она испытала волнение от осознания предстоящего и неминуемого. Намерения мужчины представлялись Лив совершенно ясными и бесспорными, и она даже не знала, стоит ли этому противиться, поскольку хотела того же, что и он, да только виделось ей это несколько иначе, осмысленнее, что ли, обстоятельнее.

Оливию пугала внезапность происходящего и собственная неспособность мыслить последовательно.

Хуже всего, что ее инстинктивные поступки лишь поощряли Кейда. Он буквально воспарил от восторга, когда ее ладонь пробралась под кромку его футболки.

У него было крепкое тело, гладкая кожа, и можно было, не задумываясь, гладить и ласкать ее, не испытывая ничего, кроме удовольствия.

Кейд не сомневался, что девушка ошеломлена его действиями и вряд ли способна трезво оценить ситуацию. Но и его собственное состояние трудно было назвать трезвым.

Близость молодого существа, нежный свежий аромат и волнующие прикосновения сводили его с ума, заставляя продлевать наслаждение.

Лив была хороша, она была молода, красива и женственна. Ее совершенное тело вызывало в нем бурю желаний, ее губы не позволяли ему оторваться от них ни на мгновение, ее страсть вспыхивала при каждом его прикосновении.

Кейд попытался проникнуть под ее одежду и впервые ощутил отпор, решительный и однозначный.

— Пожалуйста… — проговорила Оливия, отстраняясь.

— Пожалуйста что? — упорствовал в своем непонимании Кейд и вновь привлек ее к себе, покрывая поцелуями шею и плечи.

— Да… — прошептала Оливия вслед за этим, — но… — начала, но не договорила она.