Прекрасная бунтарка (Стивенс) - страница 8

Александр действительно был уверен, что может принести пользу острову. И оказался не готов к шквалу контраргументов, которые обрушила на него Элли.

— Может, присядешь и расслабишься?

— Я здесь не для того, чтобы рассиживаться. Я пришла говорить о делах.

— Чувствуй себя как дома.

Элли усмехнулась. Да уж, как дома. Как она и предполагала, яхта Александра внутри была похожа на дворец. Кирия Теодопулос, сидящая неподалеку, не вмешивалась в их разговор. Из уважения к пожилой женщине оба спорщика должны были следить за языком.

— Мистер Коста…

— Зачем эти церемонии? Надеюсь, я могу называть тебя Элли?

Кирия кивнула. У девушки не оставалось выбора.

— Хорошо. Тогда и ты называй меня Александром…

— Вы, то есть ты… слишком добр.

— Расскажи мне, что тебя беспокоит, — попросил мужчина.

Честно? Сейчас мало что. Голова Элли опустела за считанные секунды. Называть этого человека по имени слишком интимно. Но она должна быть сильной.

— Я считаю, что нельзя открывать Лефкис для всех желающих, Александр. Наш остров по-своему уникален.

Мужчина потер подбородок.

— А ты много знаешь о моих планах, Элли.

В его взгляде сквозила насмешка.

— Ты действительно так печешься о будущем острова или твой протест основан на личном интересе?

— Что? — Элли не верила своим ушам.

— Мне просто кажется, что ты решила развернуть против меня кампанию в тот день, когда поняла, что очень скоро можешь остаться без работы.

Кирия Теодопулос нахмурилась. Кажется, она готова была вмешаться.

— Конечно, мне не наплевать на остров. Здесь жил мой отец. И дед.

— Что ж, я просто не могу понять, почему ты так переживаешь. Что плохого в том, чтобы переселить рыбаков в другую часть острова?

— Я как раз об этом хотела сказать! Почему на другую сторону острова, Александр? Или твои гости не любят смотреть на простых людей? Ты собираешься переселить всех, кто не отвечает твоим стандартам, туда, где их никто не увидит? А что ты будешь делать, если твоим богатым гостям не будет хватать местного колорита? Переселишь нас обратно на побережье?

Кирия Теодопулос снова кивнула.

— Я подумаю над твоими словами.

И как только Александр Коста не понимает, что своими руками хочет уничтожить уникальность Лефкиса?

— Ты не можешь действовать без согласия местных жителей…

— Я могу делать все, что мне угодно. Я хозяин острова, — заметил Александр. — Я потратил на покупку много денег. И знаешь, вы все можете неплохо заработать. Только от захода сюда яхт…

— Прибыль. Для тебя все сводится к деньгам.

— Если бы я позволил себе роскошь быть идеалистом…

— Но ты в состоянии это сделать. Разве нет? Ты можешь оставить на острове все как есть…