Заключим пари (Мэйсон) - страница 23

Она, в свою очередь, уставилась на дам и вытащила из кармана бутылку виски. С вызовом сделала большой глоток, вытерла рукой рот и в довершение любезно протянула бутылку дамам.

— Не желаете по глоточку? — спросила она.

Глена поразила мелодичность ее голоса. Какой бы ни была причина, по которой эта молодая женщина оказалась на улице, Глен был убежден — она не всегда жила так. Внезапно ему в голову пришла безумная идея, и он не раздумывая взял у нее из руки бутылку.

— Спасибо. — Он улыбнулся ей, намереваясь отпить глоток. Но до этого дело не дошло. Джулия быстро оправилась от шока. Она заранее знала, что ни одна из трех леди не станет пить с ней виски из одной бутылки. Но она никак не рассчитывала на то, что Глен попросту заберет бутылку у нее из рук.

Она выхватила бутылку, прежде чем он успел открутить крышку.

— Вас я не приглашала! — грубо отрезала она. Надеясь, что Глен не заметит, как дрожит ее рука, она сунула бутылку в карман.

К счастью, они уже приехали на первый этаж, и Джулия буквально выскочила из лифта. Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы не бежать, и она облегченно вздохнула, снова оказавшись на Пятой авеню. Подавив порыв остановить такси, она направилась к станции метро. У лестницы, ведущей под землю, она еще раз обернулась. За ней никто не шел, и она спустилась вниз. Удивительно, но когда она вошла в вагон метро, ее охватило чувство разочарования. Тот мужчина стоял у нее перед глазами, ей запомнилась каждая черта его приметного лица, его светлые волосы, худые пальцы рук. Он вызывал у нее симпатию, а взгляд его серых глаз проникал в самую душу. Джулия вздохнула. «Что со мной происходит?» — подумала она. У нее свои дела, пусть она даже не слишком успешно с ними справляется. Она же действительно не воровка. И то, что она в своем неряшливом наряде не смогла увлечь собой мужчину, тоже вполне объяснимо. «Хоть он и был очень мил, — напомнила она себе, — не могла же ты напрямую спросить его, не хочет ли он с тобой переспать». Джулия, задумавшись, смотрела в окно вагона. Вдруг она вздрогнула. Лицо, отражавшееся в стекле, показалось ей знакомым. Она обернулась и уперлась взглядом в глаза Глена.

«Он следует за мной!» — подумала она и отвернулась. В первый момент она ощутила что-то вроде триумфа. И сразу обругала себя за глупость. «Он наверняка следует за тобой не из-за твоих прекрасных глаз. Но тогда по какой еще причине?» Она исподтишка взглянула в его сторону, но он исчез. Тут кто-то сел рядом с ней. Ей не нужно было на него смотреть, она по запаху знала, что это ее «знакомый» из «Сакса», мужчина, который все это время шел за ней по пятам.