Джулия молча уставилась на него. Потом тоже встала и улыбнулась.
— Согласна, — сказала она. — Можно начать прямо сейчас?
Глен кивнул:
— Само собой разумеется.
Она протянула ему бокал.
— Я бы очень хотела еще немного шампанского.
— Замечательно! — Джулия полулежала на диване, вытянув длинные ноги. — Я чувствую себя замечательно, Паола. Ты не поверишь, но я действительно чувствую себя как бродяга, нашедшая наконец дом.
— Везет же тебе, — сказала Паола на другом конце провода. — А где хозяин этого дома?
— Глен поехал купить какой-нибудь еды. Я думаю, что он может вернуться в любой момент. Кстати, имей в виду, звонить сюда ты должна только в случае крайней необходимости. Я не хочу, чтобы он что-то заподозрил.
— Ладно! Но запомни, ежедневно в полдень и вечером.
— Если это не вызовет подозрения, — ответила Джулия. — Я же сказала, что не хочу, чтобы он начал задавать неприятные вопросы.
Паола засмеялась:
— Пока это самое страшное, что он может сделать, тебе не на что жаловаться, дорогая. Мне очень интересно, что он скажет, увидев тебя во всей твоей истинной красе. — Она снова хихикнула, но Джулия не успела ничего промолвить в ответ, так как услышала звук поворачивающегося в замке ключа.
— Об этом я доложу тебе завтра утром, — шепнула она. — Он пришел! — Она положила трубку, бросилась на диван и схватила со столика первый попавшийся под руку журнал. Полы махрового халата распахнулись, обнажив ее ноги. Ей не хватило времени поправить халат, потому что Глен уже стоял в гостиной. Джулия подняла на него глаза и снова уткнулась в журнал.
— Привет! — От взгляда, которым он смотрел на нее, у нее бешено заколотилось сердце. Вдруг стало жарко, хотя на ней почти ничего не было, и она пожалела, что осталась даже без джинсов.
Глену потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя от зрелища, которое представляла собой Джулия. Его взгляд скользнул по ее телу, мягкие округлости которого скорее подчеркивал, чем скрывал купальный халат, и задержался на стройных ногах. Во рту пересохло, и он заставил себя перевести взгляд на ее лицо. Но это оказалось не менее рискованно. Сейчас, отмытое от грязи, лицо ее было еще прекраснее, чем раньше, и Глен почувствовал, как мощно и горячо нарастает в нем желание. Но главное — волосы! Они ничем не напоминали свалявшуюся копну опустившейся бродяжки, которую он несколько часов назад встретил в «Саксе». Светлые, тщательно расчесанные волосы шелковистой волной спускались на плечи. Глен с трудом очнулся от чар и медленно, почти робко, приблизился к ней.
— Вы... — Он замолчал, переводя дыхание. Затем, решив, что уже в состоянии контролировать свой голос, снова заговорил: — Вы любите китайскую кухню?