— Сэр Хэмбл, полностью согласен с вами. Управление — то еще местечко. Но поверьте, детективы и простые служаки-чиновники — это два совершенно разных класса. Видите, даже леди Виржиния не считает зазорным принимать меня в своем доме. Как и виконт Брумсток, и барон Уэбслер. Поверьте, я умею оставлять работу на работе и ни в коем случае не беру ее с собою в гости.
Эллис сделал осторожный шаг к воротам. Хэмбл вцепился в решетку и посмотрел исподлобья:
— Убирайтесь отсюда. Или собак спущу. У меня три волкодава, очень злые.
Тут уже не выдержала я:
— Что, и на меня тоже? При всем уважении, сэр Хэмбл, это уже слишком. О госте из Бромли я упоминала, вы с радостью согласились принять его. Так что же изменилось?
Неожиданно лицо Хэмбла смягчилось.
— Всё изменилось. Не хочу снова совать пасть в голову льву. У меня шесть дочерей и жена, которых я все-таки люблю, чтоб там люди ни говорили. И моя коллекция, моя коллекция… Так что я рад вас видеть в своем доме, леди Виржиния. Но без… без… этой твари из Управления.
С этими словами он тяжело развернулся и медленно пошел по аллее к дому. Вскоре старые яблони сомкнули над ним ветви, скрывая от наших взглядов. Кэтлин же пока медлила, то оборачиваясь в сторону супруга, то беспомощно глядя на меня. Потом она все же на что-то решилась и поманила меня к воротам.
— Я очень, очень сожалею, — прошептала Кэтлин сбивчиво. Под глазами у нее были темные круги, а лицо словно посерело. Ничего — ни старая шляпка с широкими полями, ни закрытое платье, ни шаль на плечах — не могло уже скрыть болезненную худобу. — Леди Виржиния, не держите Уильяма зла, прошу вас. Ради моих детей!
— Святые небеса, и в мыслях не было! — я просунула руку между чугунными прутьями и коснулась пальцев Кэтлин. Горячие… — Дорогая, скажите лучше, что я могу сделать? Вы так исхудали… Это из-за Уильяма?
Она слабо улыбнулась.
— Нет, нет… Это нервическое. Нам всем теперь тяжело. Раньше, когда деньги уходили только на коллекцию, нам жилось получше. А теперь еще приходится платить этому человеку, — Кэтлин прижала руку ко рту и всхлипнула. — Знали бы вы, как я хотела бы сжечь коллекцию. Это вечная угроза, нависшая над нами… Леди Виржиния, прошу, не приезжайте больше с детективом. Если он подумает, что мы обратились в Управление… Бедные мои дочери, Боже…
Последние слова она произнесла совсем тихо, почти неслышно. Блеклые ресницы слиплись от слез.
— Кэтлин, вы можете довериться мне, — прошептала я. — Мне и Эллису. Какая бы тайна не довлела над вами, я не позволю ей разрушить вашу жизнь. И жизни ваших дочерей.