— Да как ты смеешь?! Я просто поверить не могу, что ты обо мне так плохо думаешь!
Вдруг весь ее запал сил иссяк, плечи Луизы опустились, глаза наполнились слезами. Через секунду она уже шмыгала носом, а Джулия сама не заметила, как принялась ее успокаивать.
— Ну прости меня. Прости, дорогая…
— В последнее время ты только и делаешь, что меня обижаешь! — хныкала Луиза, отталкивая ее. — Что я плохого тебе сделала? Что бы сказала мама, если бы видела, как ты со мной обращаешься…
— Мама… Она, наверное, меня отшлепала бы и поставила в угол, — улыбнулась Джулия и обняла-таки сопротивлявшуюся сестру. — Ты права. У меня проблемы, а я ору на тебя. Это несправедливо.
— Да какие у тебя могут быть проблемы? — удивилась Луиза, на секунду перестав плакать. — У тебя все идеально.
— Да, разумеется… — пробормотала Джулия.
Стоит ли рассказывать сестре, сколько приходится работать, чтобы прочно занять свое место в этом университете. Нужно ли говорить, что на поддержание магазина уходит масса сил и времени, а толку от родительской лавки — почти никакого. И следует ли признаться, как она плачет иногда по ночам оттого, что завидует Лу, вечно пропадающей на вечеринках и постоянно болтающей о своих многочисленных поклонниках?
Нет, младшая сестра должна пребывать в блаженном неведении относительно того, сколько делается ради ее же блага. Джулии не нужна была карьера и изнурительная работа, если бы она жила одна. Однако ради Луизы можно пойти на очень-очень многое. Джулия действительно считала, что обязана сделать сестру счастливой. Пусть даже ценой собственного счастья.
— Так что у тебя за проблемы, Джу? — повторила Луиза, вытирая слезы.
— Да так… поцапалась со своей коллегой, — солгала Джулия. — Все время думаю, как бы ей отомстить.
У Луизы, как всегда, когда речь заходила о кознях, загорелись глаза.
— Хочешь, я помогу тебе что-нибудь придумать?
— Да! — с воодушевлением согласилась Джулия. — Пойдем в кабинет, там сейчас никого не должно быть. Я угощу тебя кофе, и мы решим, как можно насолить этой дамочке…
Чарльз, осторожно выглядывая из-за угла, следил за сестрами. К его большому сожалению, он не слышал, о чем они говорят, зато прекрасно видел эмоции, написанные на лицах обеих. Судя по всему, сначала сестрички поссорились, а потом помирились. Однако его, как ни странно, вскоре перестала занимать тема их разговора. Больше всего Чарльза поразило выражение искренней всепоглощающей любви в глазах Джулии, когда та обнимала столь непохожую на нее сестру.
Эта женщина способна любить? — искренне поразился он. Впрочем, почему нет? Напротив, теперь мне все понятно. С виду она такая холодная и неприступная. Нечего удивляться, что в ее сердце нет места мужчинам, потому что все свободное пространство целиком заняла сестра.