Любовный реванш (Стирмен) - страница 64

— Ты идешь наверх, а мне надо выпить.

Он отвернулся и пошел в пустую гостиную. Собаки не отставали от него ни на шаг. Она же, медленно, поднялась наверх, прочь от него. И ей вдруг показалось это само собой разумеющимся. Витавшее в воздухе волшебство исчезло.

Глава 8

После тяжелой, беспокойной ночи Сандра проснулась поздно. За окном хлопьями шел снег. На столике, рядом с кроватью, стоял небольшой поднос. Марта раздвигала шторы. Как обычно, на ее добром лице была улыбка.

— Я принесла вам перекусить. Тост и грейпфрут, — служанка поймала ее взгляд. — Не хочу портить вам аппетит перед рождественским обедом. Уже десять часов.

— О, простите меня. Марта, — девушка выбралась из-под одеяла. — Не надо было затруднять себя. Ведь вы так заняты.

— Не волнуйтесь, мисс, — отозвалась Марта, добродушно. — Я заходила сюда раньше, но вы так сладко спали, что мне стало жалко будить вас.

Сладко? Сандра опять почувствовала себя совершенно несчастной. Ведь, если уж говорить правду, у нее не было ни минуты покоя с того момента, как она встретила Элтона.

— Мистер Элтон повел собак на прогулку, через полчаса вернется, и будет приглашать вас к хозяйке.

— Да, это было бы прекрасно, — тихо сказала Сандра. — Я позавтракаю, оденусь и спущусь вниз. Могу я чем-нибудь вам помочь?

— Помочь? — лицо Марты, непроизвольно, вытянулось. Она не ожидала такого вопроса. — О, нет, что вы, мисс, у повара и у меня все в порядке, дела идут своим чередом, да и не можете вы нам помогать. Вы же гостья хозяев.

— Да, конечно, я понимаю, — тихо покачала головой девушка, — но я не привыкла сидеть без дела. И работа, и квартира. На это уходит все мое время, обычно нет ни минуты свободной.

— Ну, так и отдыхайте, пока есть возможность, — с добротой улыбнулась Марта. — Но мне было очень приятно, что вы спросили меня, мисс Сандра, очень приятно, — сказала она, подавая ей поднос с едой.

Щеки Сандры зашлись румянцем. Ее хрупкая фигурка, казалось, источала энергию. За едой она еще раз вспомнила слова Марты.

«Отдыхайте, пока есть возможность». Это значит, прислуга не хочет, чтобы она вертелась у них под ногами. И это почему-то расстраивало ее, хотя она понимала, что так и должно быть.

Когда Элтон вернулся с прогулки, Сандра уже ждала его внизу. Он вошел румяный с мороза, его черные вьющиеся волосы запорошил снег.

— Тебе бы следовало носить шапку, — заключила она, глядя, как тая, снег стекает водой с него на толстый ковер. — Знаешь, основное тепло тело теряет через голову.

— Неужели? — Он бросил на нее сердитый взгляд. — И ты бы переживала, если бы я замерз? Впрочем, — лицо его быстро смягчилось, — можешь не отвечать.