Любовный реванш (Стирмен) - страница 96

— Я лучше позвоню им, не люблю посылать такие открытки.

Брюс и Шерон уехали из Огайо две недели назад и время от времени звонили внуку. Дайана считала, что это очень хорошо, когда внук, дедушка и бабушка так близко общаются. Джен хотела бы думать так же, но у нее это не получалось.

— Том, ты поможешь мне собрать его сегодня вечером?

— После того, как сделаешь уроки.

— Где твоя трость? — спросил сын.

В одной руке он держал свой драгоценный подарок, в то время как рюкзак тащился за ним по земле.

— Доктор Снайдерс не разрешает тебе так много ходить, — напомнил Том.

— Я надеялась, вам будет приятно увидеть меня без этой надоевшей палки. Чем скорее я встану на ноги, тем быстрее мы сможем вернуться к нашим прежним занятиям.


Она думала, что следовало бы скрыть недовольство по поводу подарка, но не смогла этого сделать.

— Даже не верится, что это только подарок и за ним ничего не стоит.

— Ты преувеличиваешь.

— Откуда ты знаешь? Ведь ты видел их всего несколько часов, а я знаю этих людей уже много лет.

— И за эти годы, напугана ими до смерти?

— Мне было двадцать три года, я была не замужем, без работы, без гроша за душой, а они хотели забрать у меня моего Роби. А их сын не пошевелил даже пальцем, чтобы помочь. И ты веришь, что люди, которые вырастили такого мерзавца, смогут хорошо воспитать Роберта?

— И у хороших людей бывают плохие дети, — такова жизнь. Ты никогда не задумывалась об этом? И о том, что, несмотря на все твои усилия по воспитанию, Роби может стать таким, как его отец.

— Нет, — страстно возразила Джени. — Этого я никогда не допущу.

— А я могу поклясться, что в свое время Фишеры так же были уверены в своем сыне.

— Может быть, для них большое горе, что у них такой сын. Но это не заставит меня доверять им сегодня так же, как я доверяла им в прошлом.

— В прошлом, именно что в прошлом.

— Ну, не в таком уж прошлом. Они были здесь три недели назад, снова готовые отобрать у меня сына. — То, что происходит между Роби, его бабушкой и дедушкой, — не твое дело, Том.

— Хорошо, но ты не хочешь слушать прописные истины даже от собственного мужа, не правда ли?

— На самом деле ты мне не муж.

Джени удивилась, что ей стало как-то не по себе и сжалось сердце от этих слов.

— А я думал, ты умная женщина.

Том развернулся и ушел, не проронив больше ни слова.

Дайана копошилась на кухне. К обеду ожидалось около двадцати человек.

— Да, — захихикал Роби. — Готовим, как в ресторане. Жалко, что у меня нет большого колпака, как у повара.

— Я всегда хотела иметь свой ресторан. — Дайана склонилась над двумя ароматными яблочными пирогами, вытащив их из духовки. — Или что-нибудь вроде постоялого двора.