Бухта счастья (Тарлинг) - страница 18

Джаред бросил сумку на стойку и произнес:

— Почему бы тебе не отнести Ники в детскую, пока я согрею бутылочку для него?

— А… да.

Джаред проводил ее взглядом до двери.

Где же эта чертова лестница? Малыш раскричался не на шутку, она совсем растерялась, не зная, что делать.

— Что-то не так? — услышала Фейт.

— Нет, — заверила она, — просто мне нужна сумка с памперсами. Я переодену его сначала.

— Хорошо. — Джаред протянул ей сумку.

Фейт почувствовала, что наступила критическая минута.

— А почему бы тебе не переодеть Ники самому, если ты, конечно, не против? — произнесла она, надеясь, что он ничего не заподозрит.

Джаред молча изучал ее несколько секунд.

— Я позабочусь о сыне, — наконец ответил он.

Ловко повесив сумку на плечо, он подошел к ней.

Словно удар тока пронзил Фейт, но, к счастью, Джаред ничего не заметил. Она медленно перевела дыхание, пытаясь взять себя в руки. Необходимо приготовить еду для малыша.

Пока грелась бутылочка, Фейт решила обследовать нижний этаж. Кухня соединялась со столовой средних размеров. Огромный дубовый стол и такие же стулья были расположены посередине. На полках красовалась китайская посуда тончайшей работы. Но на этом первый этаж не заканчивался — французские двери вели в гостиную. Там перед камином стояли кожаные кресла. Очевидно, это любимое место хозяина. Все убранство дома говорило о его изысканном вкусе.

Осмотр дома был прерван звуками сверху. Фейт опрометью кинулась по толстому ковру песочного цвета.

Вынув бутылочку и определив тыльной стороной ладони температуру молочной смеси, она быстро пошла к лестнице.

Наверху Фейт остановилась в нерешительности.

Три двери и все открыты. Она прислушалась. Из ближней комнаты лилась тихая мелодия, напоминавшая колыбельную. Фейт сделала шаг вперед.

Джаред сидел на стуле, качая малыша. Услышав шорох, он обернулся, перестав качать ребенка, и положил его в кроватку. Его сердце было полно любовью — сын дома, а остальное не имеет значения.

— Малыш заснул, полагаю, он не хотел есть, — проговорил Джаред.

— Но когда проснется, ему уж точно потребуется бутылочка. Я лучше пойду приготовлю еще, так как эта последняя, — сказала Фейт.

— Я помогу, — предложил Джаред.

— Спасибо, справлюсь сама.

Джаред приблизился к ней, едва сдерживая гнев, готовый вырваться наружу.

— Я сказал, что помогу, — настойчиво повторил он, к тому же мне нужно уметь самому готовить смесь для малыша. Ведь мы оба знаем, что твой отъезд — только вопрос времени.

— Нет! — запротестовала Фейт.

— Паула, я никак не могу понять, какую игру ты затеяла и почему приехала сюда, — проговорил он низким голосом, — я вижу, ты даже не носишь кольца. Впрочем, это в твоем духе. Но послушай меня, и очень внимательно: второй раз я повторять не стану. Ники останется со мной, согласно сделке, которую мы с тобой заключили.