Море страсти нашей (Тарлингтон) - страница 73

Необходимо немедленно купить новую одежду и привести в порядок волосы. Нельзя заставлять Макса краснеть за нее.


В ближайшие несколько дней Джил не смогла осуществить свои планы. Макс приехал на следующее утро сразу после завтрака, и Вирджиния тактично удалилась, оставив их вдвоем в огромной столовой.

— Как спалось, дорогая, — спросил Макс, усаживаясь в кресло напротив Джил и подливая в хрупкую чашку китайского фарфора кофе из изящного серебряного кофейника.

— Спасибо, хорошо, — вымученно улыбнулась девушка.

Он пристально посмотрел ей в лицо.

— Вижу. Выглядишь ты так, будто всю ночь была на ногах.

Джил нервно рассмеялась и провела рукой по волосам.

— Ну, спасибо за комплимент! Любая женщина была бы сражена наповал. Именно это хочется услышать с утра пораньше.

— Ничего себе, с утра, — удивился Макс, взглянув на часы. Уже десять, а у нас на сегодня обширная программа. Я поведу тебя на Эмбаркадеро, оттуда прокатимся по канатке, потом перекусим в «Тюленьей скале», затем двинем к мосту Золотые Ворота, а после, если захочешь, заглянем в зоопарк, попьем чаю в Японском саду…

— Эй, притормози, — засмеялась Джил, хватая его за руку. — Я не успела приехать, а ты уже намерен свалить меня с ног. Мне хочется кое-что купить.

— Ах, купить, — рассеянно повторил он и махнул рукой. — Это всегда успеется. Я сумел устроить так (не без труда, заметь), чтобы несколько дней побыть с тобой. Позволь мне отдать долг гостеприимства и показать тебе город. И еще, — он понизил голос до шепота, — хочу показать тебе, где я живу. Этот дом — не слишком уединенное место, постоянно кто-то из нашего большого семейства мешает мне осуществить то, о чем я мечтаю.

Джил встретила его взгляд, и все ее сомнения утонули в полных теплого света озерцах его глаз. Конечно, она выглядит бедной деревенской родственницей среди этих светских женщин, ну и что? Кому нужны ее новые платья? Макс хочет ее, любит ее такой, какая она есть.

— Ну, — протянула Джил, кокетливо склонив голову набок, — не знаю. Надо подумать. Не уверена, что вы, мистер, заслуживаете доверия.

Макс откинулся в кресле и рассмеялся.

— О, мисс, вы вполне можете мне доверять, и я точно знаю почему.

Впервые со времени ее приезда он выглядел более или менее тем прежним Максом, которого она узнала на побережье. Сегодня он не был бледен, синева под глазами исчезла, и в них появился привычный насмешливый блеск.

Если мой приезд совершил с ним такую перемену, подумала Джил, то игра стоит свеч.


Утро они провели, осматривая достопримечательности города, а потом, уставшие, зашли в ресторан «Тюленья скала», расположенный на самой вершине скалистого утеса. Волны бились о его подножие, рассыпаясь на тысячи мелких брызг и напоминая Джил о доме. Теперь город уже не казался ей чужим.