— Пусть кто-то из вас объяснит мне, ради всего святого, что происходит?
Розмэри вздохнула, собираясь что-то сказать, но Стэнли опередил ее:
— Из всего следует, — начал он с холодным презрением, — что ты и я — единокровные брат и сестра. У нас один отец, Леонора.
Побелевшими губами Розмэри воскликнула:
— Нет!
Ленни уставилась на Стэнли: эмоции клокотали в нем с такой силой, что, казалось, воздух вокруг вибрировал. Ровным бесстрастным голосом он произнес:
— Я не верю вам. Вы спали с моим отцом!
— Да, — тихо подтвердила Розмэри. — Я спала с ним.
— Нет, — прошептала Ленни, — этого не может быть!
— Послушайте, — Розмэри обратилась к молодому человеку, — Леонора не дочь Дейва Дайвера.
— О, ради бога! — грубо прервал он. — Зачем продолжать лгать? Разве вы не видите, что вы делаете с Ленни? Вы сломали нас обоих! — сказал он, его тон был полон холодного сарказма. — К сожалению или к радости, мой отец сохранил эту фотографию как трофей.
— Ленни не его дочь, — упрямо твердила Розмэри, одеревеневшими губами произнося слова по слогам.
— И ты можешь доказать это? — спросила Ленни, с трудом преодолевая комок, застрявший в горле.
Стэнли потянулся к ней, потом уронил руку, не смея коснуться ее. Он сказал:
— Я ухожу.
— Вы останетесь здесь и выслушаете меня! — выкрикнула Розмэри.
— Зачем? — спросил он, его глаза напоминали острые осколки льда на хмуром лице. — Вы действительно думаете, что мне интересно слушать ваши объяснения, зачем и почему вы спали с моим отцом? Я достаточно слышал о его похождениях, когда был ребенком. Мой отец был мастер оправдываться.
— Да, я совершила это и не собираюсь оправдываться, но вы и Ленни не родственники, возможно, лишь очень-очень дальние. Ленни родилась через год после моей встречи с вашим отцом.
— Как вы докажете это? — индифферентно спросил он.
— Я могу показать паспорт, там есть дата моего рождения, — сказала Ленни, брезгливо поморщившись.
Стэнли мягко возразил:
— Это ничего не доказывает.
Прикрыв свои темно-зеленые глаза, Розмэри продолжала настаивать:
— Ленни — дочь моего мужа!
— Почему мы должны верить вам? — произнес Стэнли чертовски вежливо. — Вы не можете доказать, что она не дочь моего отца. Полагаю, вы встречались несколько месяцев. Он часто ездил в Австралию по делам.
Розмэри вспыхнула:
— Хорошего же вы мнения обо мне! Я знала, что моя дочь встречается с вами, и вы думаете, что я могла не предупредить ее, если бы вы и Ленни были братом и сестрой?
— А что я могу думать о женщине, которая спала с моим отцом только потому, что он был похож на ее мужа, в то время… — В его глазах закипал такой гнев, что Ленни невольно встала между ними. Он отстранил ее и продолжил: — В то время как ее собственный муж последние полтора года жизни был прикован к инвалидной коляске? Что, кстати, делает маловероятным, что он мог стать отцом ребенка.