Развеянные чары (Тернер) - страница 78

— Он лгал.

— Кое-кто в этой истории неминуемо лгал. Пару часов назад я звонил Тони, и он сообщил, что Френк убедил всех в твоей полной осведомленности насчет всех предпринятых им шагов.

Коннор Брендон занимался с ней любовью, будучи уверен, что она — воровка и мошенница. Он искал доказательства ее вины, а значит, врал ей точно так же, как врал Ник.

Линда стиснула зубы и прошипела:

— Ты сразу поверил в то, что я воровка!

— Я надеялся, что ты лучше знаешь меня. Это было только предположение. Одно из. Твоя амнезия на фоне общей картины вполне могла оказаться уловкой. Скажем, ты поняла, что Френк удрал и оставил тебя на произвол судьбы. Одновременно ты поняла, что можешь соблазнить меня. Согласись, твоя потеря памяти выглядела достаточно подозрительной, кроме того, ее возвращение произошло резко и сразу, а это тоже, знаешь ли, наводит на мысли. Некоторые.

Губы Линды побелели от бессильной ярости и унижения.

— Я удивлена, что Коннор Брендон мог спать с воровкой, обманщицей и шлюхой.

— Хватит!

— Да еще с идиоткой. Я сама отдала тебе ключи от своего дома, так что обыск трудностей не доставил.

Коннор приблизился к ней бесшумно и мягко, и вот тут Линда действительно испугалась. Ее охватила настоящая паника при виде этого красивого и жестокого лица, искривленного циничной ухмылкой.

Коннор процедил сквозь зубы:

— Это как забрать игрушку у ребенка, да?

Она уже испытывала такое чувство. Леденящий холод в теле и тьма перед глазами, полная безысходность и нежелание жить. Так было, когда умирал ее отец. Оставлял ее одну, бросал на растерзание всему миру. Человек, которого она боготворила.

Сейчас ее убивал человек, которого она любила больше жизни. У Линды не осталось ничего, кроме остатков гордости. Именно эти жалкие остатки и позволили ей овладеть собой хотя бы на мгновение и спросить абсолютно ледяным голосом:

— В таком случае я не понимаю, почему ты до сих пор считаешь, что я могу быть невиновна. Как сказал твой человек, отсутствие улик еще не доказывает этого.

— Если ты мне скажешь, что не подписывала чеки, я тебе поверю.

Она ослышалась? Не поняла? Коннор шутит?

— Я не могу этого сказать. Я пыталась вспомнить точно, но я не могу. Думаю, что не делала этого, но могла и подписать. Но даже если предположить, что я их подписала, это еще не делает меня воровкой!

— Да, но это чертовски затрудняет доказательство обратного.

Коннор помолчал и чуть сбавил обороты.

— Френка видели во Франкфурте три дня назад, с тех пор о нем ни слуху ни духу.

Линда вспыхнула еще жарче.

— Ты думаешь, я что-то знаю?!

— Неважно, что я думаю. Ты можешь выступать в суде и отстаивать свою правоту.