Левиафан (Вестерфельд) - страница 108

Алек невольно уставился на летучее существо. Миля! Больше чем полтора километра… С такой высоты они сразу же заметят правильный многоугольник замка, а может, даже разглядят шагоход, укрытый во дворе!

— Я вижу, ты все понял, Алек, — сказала доктор Барлоу. — Мы с легкостью разыщем вашу семью. Но с твоей помощью мы сделаем это быстрее.

— Почему я должен вам помогать? — угрюмо спросил Алек.

— Ты уже пытался помочь нам. Да, я знаю, ты встретил не тот прием, на который рассчитывал. Но отнесись к этому с пониманием: в конце концов, между нашими странами идет война.

— Так зачем наживать себе новых врагов?

— Нам не нужны враги. Нам нужна ваша помощь. Помощь твоей семьи. Иначе нас всех ждет смерть.

Алек пристально взглянул в лицо леди — оно было совершенно серьезным.

— Значит, вы не сможете сами починить корабль?

Помедлив, доктор Барлоу кивнула.

Алек отвернулся. Если дарвинисты в самом деле тут накрепко застряли, единственный способ спасти их — открыть им ворота замка и поделиться продовольствием, иначе их ждет голодная смерть. Но имеет ли он право рискнуть безопасностью своих людей и будущим всей империи ради сотни чужаков? Сначала надо бы посоветоваться с Фольгером.

— Отпустите меня, — сказал Алек. — Мы подумаем, что можно сделать.

— Может, возьмешь нас с собой? — мягко предложила доктор Барлоу. — Мы придем под белым флагом, чтобы не произошло никаких… инцидентов.

Алек несколько секунд подумал и кивнул. Все равно у них есть возможность найти замок и без его помощи.

— Хорошо. Но у нас мало времени.

— Я должна поговорить с капитаном. — Доктор Барлоу щелкнула пальцами, подзывая Таццу. — Мистер Шарп, проведайте машинное отделение.

— Угу, мэм, — кивнул Дилан. — А что делать с Алеком? Запереть его в каюте?

Доктор Барлоу взглянула на Алека.

— Bella gerant alii?

— Конечно. — Алек кивнул еще раз. — Я с вами не воюю.

— Мне кажется, Алек не станет буйствовать, мистер Шарп. — Леди улыбнулась. — Он очень хорошо воспитанный мальчик. Прогуляйтесь в машинное отделение вместе.

Она взяла Таццу на поводок и вскоре исчезла в сумраке. Щупальца Гексли покачивались, словно махали ей на прощанье.

— Ты понял, что она сказала? — спросил Дилан. — Ты что, знаешь этот ученый жаргон?

— Это латынь, простофиля, — снисходительно пояснил Алек. — Bella gerant alii означает: «Пусть воюют другие». Она имела в виду, что у нас нет никаких причин для вражды.

— Латынь? — Дилан расхохотался. — А что, все швейцарские крестьяне такие умники, как ты?

Алек нахмурился, осознав свою ошибку.

— Никакой я не умник, — проворчал он. — Уж скорее круглый дурак.