— Могу ли я считать, что вы удовлетворены услышанным, мистер Уэстон? — Хэлен была очень довольна спокойствием, с которым произнесла эту фразу, и направилась к дому, решительно, но без спешки, а то еще, чего доброго, он подумает, что Хэлен его боится.
Однако ее брови негодующе сдвинулись и в груди опять забурлило гневное чувство, на которое она раньше не считала себя способной, когда тот ответил небрежно:
— Можете. По крайней мере, считайте, что я решил оправдать вас за недостаточностью улик до того, пока не получу доказательств противного.
— Как это великодушно с вашей стороны! — Хэлен с трудом верилось, что можно быть таким слепым, таким мелочно подозрительным. — Убеждена, что ваша матушка гордилась бы сейчас вашим душевным благородством — если, конечно, она у вас когда-нибудь была, в чем я все больше и больше начинаю сомневаться!
Ни минуты не сожалея о том, что опять потеряла самообладание, и об обидных словах, которые она швырнула ему в лицо, Хэлен резко повернулась и взглянула на Уэстона. Ей уже даже начинали нравиться эти бурные вспышки темперамента, до которых он доводил ее. Они были для девушки абсолютно новым переживанием, потому что прежде ее отношения с людьми неизменно оставались корректными и щепетильными. Неожиданно для себя Хэлен увидела, что глаза Виктора потемнели от гнева, железные пальцы резким движением, напомнившим бросок змеи, сжали ее плечо, а полный холодной ярости голос произнес резко:
— Осторожнее, мисс Килгерран. Не забывайте, что в моей власти приостановить в любую минуту ваше продвижение по службе, а то и вовсе положить ему конец. Так что лучше следите за вашими словами они не слишком соответствуют роли невинно обиженной, которую вы с таким рвением разыгрываете!
От его голоса, его рук, грубо сжавших ее плечи, исходила нешуточная угроза… Не столько сами слова, хотя и от них веяло ледяным холодом, но угрожающими были властные, зловещие интонации глубокого, низкого голоса, который возбуждал и вызывал сильнейшие эмоции…
Его голос возбуждал ее? Да она не в своем уме! Но чем же тогда объяснить пульсирующий огонь, вспыхнувший в сокровенной глубине ее естества? И лихорадочную дрожь, от которой она была близка к обмороку? И почему, даже поняв по смягчившемуся взгляду Виктора, что вспышка прошла, и ощутив, как пальцы его слегка разжались, так что теперь Хэлен могла, если бы захотела, стряхнуть его руки и уйти, она все же осталась стоять на месте, словно исходящие от него черные магические силы держали ее с головы до ног в странном оцепенении?
По спине девушки пробежала дрожь. Уэстон молча смотрел на нее, прищурив глаза, в которых уже не было гнева, может быть, он уже забыл, что только что испытал его? Его пальцы медленными движениями скользили по ее гладкой коже, но явно не с целью успокоить или утешить. Он делает это намеренно, с изумлением поняла Хэлен. Глубокий древний инстинкт подсказал ей смысл этих движений, и ее женское начало оказалось под угрозой желания уступить его мужской воле… Хэлен проглотила комок в горле, чувствуя, как ее охватывает сладкое волнение, и заметила, что его взгляд проследил за бьющейся жилкой на ее стройной шее. До девушки долетел его голос, почти ласковый: