Пахло морем, жареным мясом и рыбой, пивом и той гадостью, что сгорала в фонарях. Со всех сторон звучали громкие голоса. Кто-то пел, кто-то ругался, кто-то кричал. Цокали по булыжникам подковы коней и каблуки сапог, всхрапывали лошади, визжали свиньи, где-то вдалеке громко щелкали редкие выстрелы.
По улицам сновали люди, одетые в наряды самых разных фасонов и цветов. Все поголовно вооружены. По одежде и оружию мы приблизительно высчитали эпоху, в какую попали. Век семнадцатый. Плюс-минус полвека.
После недолгого совещания решили провести небольшую разведку в пределах города. В конце концов стало интересно, куда это нас занесло и как тут живут.
Так как народу в городе было много и одеты они весьма разнообразно, мы вполне справедливо решили, что не будем сильно выделяться на их фоне. Тем более ночью.
Прогулка вышла бы чисто познавательной, не реши Антон заглянуть в порт, посмотреть на средневековые корабли, так романтически описанные грандами зарубежной и отечественной литературы. Сочтя такой интерес вполне обоснованным, мы двинули к морю.
Узкая дорожка вывела нас к западной окраине порта. Здесь стояло десятка два деревянных и каменных строений разной длины, высоты и ширины. Брусчатка давно закончилась, и мы топали по грунтовке, то и дело попадая в небольшие ямы и колдобины.
Улицы с их коптилками остались позади, так что путь нам освещала ущербная луна. Доставать фонари мы пока не рисковали. И так неплохо видно.
А потом Серега угодил в яму, замаскированную низкорослым кустарником. Вылез он оттуда, матеря вполголоса местных строителей и раздолбайство городского руководства.
Включив наконец фонари, мы поняли, что заплутали, и вышли к неглубокому узкому оврагу. Решив все же пройти к порту, двинули вдоль оврага к стоявшему отдельно от других строению – деревянному сараю с плоской полуразрушенной крышей.
Слабый огонек, горевший внутри сарая, первым заметил Толик. Потом донесся слабый вскрик и забористая ругань.
Ругались на странной смеси английского, немецкого и какого-то еще языка. Я, Серега и Толик английский знали, но понимали через слово. Марк и Антон неплохо знали немецкий, но что говорят в сарае, почти не понимали.
Решив посмотреть, что там происходит, мы подошли ближе и стали свидетелями интересной беседы. Интересной в плане ее проведения.
Шесть человек вели беседу с двумя другими. Интерес же состоял в том, что последняя парочка была связана и сидела около столба, примотанная к нему толстыми веревками.
Судя по одежде и богатому вооружению, мы признали в тех шестерых пиратов. По крайней мере они выглядели почти так, как показывают пиратов в кино. Пара несчастных пленников была одета немного лучше, но в принципе их наряд не очень сильно отличался от наряда пиратов.