— Но зачем вам самим такая обуза? — Удивленно спросил Т'мор.
— Так мы познаем мир. — Пожал плечами Лерой. — Привязываясь к месту или предмету, мы становимся с ним одним целым, и, таким образом, постигаем новое, неизвестное. Идет время, меняется хранимое имущество, меняется вместе с ним громи, снова познавая новое. Этот процесс бесконечен.
— А что будет, если это самое хранимое имущество разрушится просто от старости?
— Громи хорошие хранители, мы не позволим доверенному нам предмету или месту, пострадать от хода времени. — Чуть ли не оскорбленно заметил Лерой.
— Вы очень странные существа. — Вздохнул ошарашенный Т'мор, а придя в себя, решил взять тайм-аут. — Я подумаю над этим, Лерой, но попозже, ладно? Эту возможность нужно хорошенько обдумать. Да и ванна уже готова, да?
— Именно. Также, мы взяли на себя смелость вычистить и выгладить комплект вашей сменной одежды. Он ждет вас в спальне.
— И это тоже процесс познания? — Улыбнулся парень.
— Вы на удивление проницательны… эр Т'мор. — Отразил его улыбку громи, и выскользнул за дверь.
Приняв ванну, и переодевшись в чистое, Т'мор довольно вздохнул и, услышав голодное урчание собственного желудка, сопровождаемое, мыслеобразами не менее голодного Уголька, спустился в столовую. Кажется, матушка Ирна, радушно приветствовавшая парня, только и ждала его прихода, поскольку под ее руководством, громи тут же начали заставлять длинный обеденный стол, огромным количеством самых разнообразных блюд. Правда, состояние Т'мора было таково, что он не смог по достоинству оценить сервировку и красоту оформления поданых яств, поглощенный вдыханием аппетитных ароматов, исходящих от еды. Главное, ГОРЯЧЕЙ еды! До момента появления в столовой, парень и подумать не мог, что пребывание в подземельях, где сначала пришлось питаться сухими мясными коржами, запивая их водой, а на базе, хоть и вкусной, но чуть теплой пищей из синтезатора, так повлияет на критерии его оценки подаваемых сейчас на стол, блюд.
Т'мор не успел опуститься на стул, как хлопнули входные двери, и в столовую влетел Байда. Увидев, устраивающегося за столом, Т'мора, кузнец удивленно хмыкнул, и поприветствовав земляка неопределенным бурчанием, уселся напротив него.
— Мы не ждали тебя так скоро. — Проговорил Байда, едва утолив первый голод. — Как прошла экспедиция?
— Феерично. — Фыркнул Т'мор.
— О? Звучит интригующе. — Улыбнулся мастер-артефактор. — Покажешь?
— Как? — Не понял Т'мор, на что кузнец только закатил глаза.
— Обруч с фиксатором. — Напомнил Байда. — Забыл?
— Совершенно. — Вздохнул Т'мор. — Со всеми этими приключениями, как я еще имя свое не забыл?