И тут сэр Роули совершил роковую ошибку, вина за которую будет преследовать его до гроба.
— Да простит меня Господь, — сказал Пико, — я разделил отряд из лучших побуждений.
Торопясь подготовить тело Жискара к долгому пути, сэр Роули взял с собой только де Вриеса и пару слуг. Они налегке поскакали в Бахарию с останками друга и повелителя, чтобы найти бальзамировщика.
— Мы ведь были в Египте, — продолжал сэр Роули, — а Геродот некогда со всеми подробностями описал тамошний метод сохранения трупов.
— Вы читали Геродота?
— Да, главы насчет Египта богаты ценными сведениями.
«Ах, береги их Бог, — подумала Аделия, — этих отважных малых, которые бродят по пустыне с путеводителем тысячелетней давности!»
— Мальчики нисколько не тяготились своим положением пленников, — продолжал сэр Роули. — При них, для охраны, были два воина Хакима. Ну и вдобавок несколько слуг и рабов. Дети увлекались соколиной охотой, и я подарил им замечательную птицу Жискара. Еды и пищи было вдоволь. Днем, в самую жару, над головами высокородных отпрысков всегда был навес. Ночью, когда наступал внезапный холод, им было чем укутаться. Я послал к Хакиму слугу, чтобы успокоить насчет здоровья и благополучия его детей и сообщить наш маршрут. На случай, если со мной что-нибудь приключится и мальчики останутся одни.
Пико так подробно рассказывает, чтобы отвести вину, невольно подумала Аделия. Скорее всего список самооправданий он уже не раз составлял в своей голове…
— Я искренне думал, что по-настоящему рискуем головой только мы двое — де Вриес и я. А мальчики остались в оазисе в безопасности. В конце концов, они были на родине, черт возьми!
— Да, конечно, — из сострадания поддержала Аделия, видя, с каким отчаянием сэр Роули заглядывает в ее глаза.
В дальнем конце сада работники орудовали лопатами, роя могилу Симону. Но Аделия и Пико их почти не слышали — оба были далеко, в египетских песках.
Итак, привязанный между двумя мулами паланкин с останками Жискара срочно доставили в Бахарию. Но там, как назло, не оказалось бальзамировщика.
— Поневоле нам пришлось обратиться к местному колдуну, — продолжал сэр Роули. — Тот вырезал сердце покойного и отдал его мне в сосуде с рассолом. Он выварил тело и вручил мне голый скелет. Это заняло неожиданно много времени…
Однако, как поняла Аделия, в результате все упростилось: кости Жискара вошли в один седельный мешок, туда же сунули закрытый сосуд с его сердцем. Сэр Роули и де Вриес поспешили обратно в оазис, где были оставлены мальчики. Они обернулись за восемь дней.
— Уже мили за три от оазиса мы увидели круживших над ним стервятников. На лагерь совершили нападение. Всех слуг перебили. Воины Хакима сражались до последнего, но тоже были изрублены на куски. Бросив три трупа своих товарищей, напавшие забрали шатры, все драгоценности, рабов и животных.