Танго для двоих (Уорт) - страница 42

Стянув с ее плеч пальто, он отбросил его. Следом полетели туфли-лодочки. А потом Джей Пи заколебался.

Прекрасное платье, слишком хорошее, чтобы испортить его. Он решительно взялся за молнию на боку. Однако, как ни старался, его рука все-таки случайно коснулась ее груди. Груди, покрытой теплым, шелковистым бархатом.

Он отдернул руку, будто наткнулся на тикающую бомбу, и поспешно задернул молнию обратно. Потом осторожно, до самого подбородка, натянул на нее покрывало.

Чувствуя себя в безопасности, он отправился в ванную и, сменив смокинг на рубашку и тренировочные брюки, вернулся в спальню. Кэт, уютно свернувшись на краю кровати, спала глубоким сном.

Усевшись в кресло, он загляделся на нее. Что ты за чертовка, Кэт Кайли? И почему мне чертовски приятно возиться с тобой?


Когда на следующее утро Кэт проснулась, первое, что она увидела, было лицо Джей Пи Харрингтона. Он спал. В кресле, которое было слишком мало для его рослой фигуры.

Она улыбнулась. Словно почувствовав ее взгляд, он проснулся и зевнул.

— Эй, — прошептала она, когда его веки медленно поднялись.

— Эй, — ответил он и вздрогнул, повернув шею. — Как ты себя чувствуешь?

— Прекрасно, — Кэт заморгала. — А что ты здесь делаешь?

— Ну уж, Кэт, это ты должна спросить себя: «А что я здесь делаю?»

Кэт оглядела незнакомую комнату.

— Только из пустого любопытства, где я, черт возьми?

— В моей квартире. — Джей Пи едва сдерживал улыбку. — Я… э… не знал, что еще делать с тобой ночью.

— Что случилось? Нет… — Кэт вскинула руку. — Нет, не отвечай. — С ужасающей ясностью события предыдущего вечера всплыли в ее мозгу. Она спрятала лицо в ладони. — О, Господи!

В один миг он вылетел из кресла.

— Ты что, собираешься заболеть снова?

— Нет, только умереть. Неужели я действительно повисла на тебе, а потом потеряла сознание? Я никогда не болею. Никогда. Это, должно быть, курица.

— Я так не думаю. Ты была больна еще до еды… Кроме того, я ее ел тоже.

Кэт нервно комкала покрывало.

— Похоже, я опять у тебя в долгу, Харрингтон.

— Похоже. — Он подхватил ее небрежный тон. На этот раз он не собирался облегчать ей жизнь.

Она встретила его взгляд.

— Ну что ж, я потеряла душу, у меня нет наличных денег, и вдобавок, кажется, я ухитрилась неудачно распорядиться собственным достоинством. Я действительно не уверена, что у меня осталось что-нибудь, чтобы отблагодарить тебя.

Ничего не ответив, Джей Пи направился к двери.

— Может быть, немного кофе? Думаю, твой желудок сможет его перенести.

Она кивнула.

— Ванная вон там, — указал он. — Наверняка душ тебе поможет. Там же в комоде есть свежие льняные полотенца.