— Спасибо. Ты потрясающий.
— Потрясающий, — согласился Джей Пи.
Едва он оставил комнату, Кэт осторожно поднялась с постели. Раз комната бешено не завертелась, значит, все в порядке.
Вирусы, решила она. Одна из этих двадцатичетырехчасовых штучек. А сейчас она опять как новенькая.
Чего нельзя сказать о платье. Оглядев себя, Кэт застонала: она похожа на женщину, которая спит в одежде.
Есть, однако, место, где всегда можно привести все в порядок, и она направилась в ванную — такую же прекрасную, как спальня.
Несколько минут спустя, стоя под душем, она услышала осторожный стук в дверь.
— Эй, как ты там?
— Прекрасно. — Кэт выключила воду. — А что? Мы опять эвакуируемся?
— На этот раз нет.
Даже через дверь она услышала его раскатистый смех.
— Ладно, сейчас буду готова.
— Тебе не нужен халат, или рубашка, или что-нибудь еще?
Кэт заколебалась — она и так слишком много задолжала Джей Харрингтону.
— Спасибо, обойдусь тем, что есть.
Будь что будет, думала Кэт, натягивая через голову платье. Конечно, при дневном свете оно выглядело довольно нескромно. Не говоря уж о помятости. Или ее влажных волосах.
Какого черта! Этот мужчина видел ее склонившейся над унитазом. Так что немного поздно волноваться о приличиях.
Подняв голову, она вышла из ванной.
— Кофе? Я должна снова тебя поблагодарить.
— Ты снова очень любезна.
Она взяла кружку и почувствовала, что Джей Пи ее разглядывает.
— Я знаю. Оно помялось.
— Я думал не об этом.
Интересно, о чем же он думал. Но она тут же решила, что ей лучше не знать об этом. Увидев свои туфли, она скользнула в них.
— Ну вот, все надето. Знаешь, Харрингтон, говорят: «Можете раздеть меня, но не сможете взять меня».
Джей Пи уже сделал выбор. И пригласил ее в гостиную.
Любопытства ради Кэт поставила кружку и последовала за ним. Похоже, тут масса комнат, решила она, декорированных в том же вызывающе-скромном стиле. Для такого стиля требовалось нечто большее, чем деньги. Для такого стиля требовались поколения.
Вещи похожи на своего хозяина, подумала она.
Она подняла вазу.
— Антиквариат?
Он кивнул с дивана.
— Да.
— Фамильная реликвия?
— Откуда ты знаешь?
— Нетрудно догадаться. — Она осторожно поставила вазу на место. — Что ж, Харрингтон, у тебя прекрасный вкус. Просто прекрасный.
Но Джей Пи не поддался на лесть — уловил ироничный блеск в ее глазах.
— Ты, должно быть, уже лучше себя чувствуешь, и меня опять ждут тяжелые времена.
— А я-то думала, что была так дипломатична. — Заложив руки за спину, Кэт подошла к камину, на котором стояли семейные фотографии. Шикарный вид, мать, отец и ребенок — все улыбаются.