Цветок камалейника (Громыко) - страница 112

Если жрец собирался спасать мир такой ценой, то с Джаем ему было не по пути.

Обережник сдвинул брови и, пригнувшись, решительно двинулся вперед: сначала вдоль забора, а потом, улучив момент, перемахнул через него. До злодея осталось шагов двадцать по открытому месту, но тот так увлекся, что за все время ни разу не оглянулся. Собаки, в отличие от корлисса, оставались верны хозяевам и заходились яростным лаем, что тоже играло обережнику на руку. Вскоре он уже мог похлопать тваребожца по плечу.

В едальне зазвонил колокол, заглушенный ликующими воплями: ударивший в него проставлял выпивку всем посетителям. Жрец чуть подался назад, и Джай счел, что более удобного момента не представится. Он коротко, почти без замаха саданул тваребожца в висок, припечатывая его головой к углу, и заломил руку с ножом за спину.

Точнее, попытался.

В руке у жреца был не нож.

Да и не у жреца.

И даже не в руке.

Тут-то Джай и понял, что перепутать тваребожца с моруном можно лишь ночью и со спины. Общего у них были только длинные седые космы.

Удар о стену вышел какой-то мягкий, вязкий, словно тряпичным мячом. Мертвяк тут же повернул голову и плавно, в обход телесных законов, изогнув спину и шею, впился зубами парню в локоть. Заломленная лапа моруну ничуть не мешала, более того — он все с той же неспешной грацией начал выворачиваться из захвата.

Боль пришла намного позже укуса, однако вывела Джая из ступора раньше, чем морун хлестнул его по лицу свободной лапой, «вооруженной» не то длинными полупрозрачными ногтями, не то настоящими когтями. Парень отшатнулся, разжал пальцы и ударил мертвяка по лбу (тот разжал зубы, но не от боли, а попытавшись цапнуть Джая уже за кулак), пнул в живот (нога, почти не встретив сопротивления, глубоко провалилась в растянувшуюся плоть), отскочил и только потом позволил себе заорать.

Догадаться, кем был морун при жизни, удалось бы разве что близкой родне, да и то по наполовину истлевшей рубахе. Черты лица сгладились, словно его намазали толстым слоем сметаны, в прорезях век опалесцировали вогнутые бельма, челюсти клином вытянулись вперед — еще не звериные, но уже не человеческие, с подросшими зубками. Подвижность мертвяка ограничивали только негнущиеся кости, суставы же как будто растворились. При этом ни расползающейся плоти, ни запаха тухлятины не было в помине, ходячий труп оставался крепок и свеж, как малосольный огурчик.

Мыслестрел парень снял перед чисткой хлева и положил на его крышу, да так там и забыл, разругавшись с горцем. Удирать от моруна было бессмысленно: он догнал бы человека в считаные секунды. Оставалось лишь пятиться, причем без возможности оглянуться — мертвяк только того и ждал. Хотя с терпением у него оказалось негусто: убедившись, что человек не потерял голову от страха, морун попытался оторвать ее силой. Обережник увернулся раз, другой, а на третий оступился и позорно шлепнулся на задницу. Поскорее подтянул колени к животу, одновременно защищая его и готовясь пнуть мертвяка, но это не понадобилось: что-то свистнуло, чвякнуло, нависший над парнем морун взвыл и прогнулся назад. Потом медленно развернулся, и Джай увидел торчащие у него в спине вилы.