Цветок камалейника (Громыко) - страница 133

То, что Фимий не произнес ни слова, вряд ли пошло ему в заслугу — просто настолько грязного ругательства человечество еще не придумало, а прочие были слишком невинными для обуревающих йера чувств.

Но какая скотина посмела ограбить Взывающего?!

Фимий описал круг по бережку, в надежде, что плеть и мантия, которые невозможно ни носить, ни продать, валяются где-нибудь поблизости, но увы. Видимо, вор сгреб все в охапку и, не разбираясь, кинулся наутек. Йер подозрительно оглянулся на белобрысого, но тот так правдоподобно причитал и хлюпал носом, по пятам следуя за собратом по несчастью, что обвинять его в краже было нелепо.

— Что будем делать, господин? — подобострастно спросил парень. — В город пойдем, обережи жаловаться?

Фимию меньше всего хотелось объясняться с гнусно хихикающими мужланами у ворот, да еще вместе с этим… придурком, который даже утонуть толком не смог! Если уж кому жаловаться, то храмовым братьям. Пусть они ему и новое облачение подберут, раз не сумели достойно воспитать своих прихожан.

Йер снова спустился к воде и воззвал к Светлому, в ту же секунду окутавшись плотным паром, из которого торчали только голова, ступни ног и руки до локтей. Фимий удовлетворенно оглядел себя со всех сторон и вернулся на дорогу. Пар послушно следовал за ним.

— Господин Взывающий, а как же я? — робко заикнулся белобрысый. — Может, вы и за меня Двуединого попросите? Мне бы хоть клочок, срам прикрыть!

— Сам проси, Иггрово чадо, — елейным голосом отозвался йер, еле сдерживаясь, чтобы не воззвать к божеству совсем по другому поводу. — Двуединый равно слышит всех своих детей.

— Да, но вам-то он еще и отвечает! — жалобно возразил парень, не отставая.

Фимий представил лица обережников, когда те увидят йера в туманной мантии (это еще ладно, мало ли что ему Иггр нашептал!), за которым семенит голый мужик в облипающих подштанниках, ладонями прикрывая то, что сквозь них просвечивает, и содрогнулся.

— Слушай, парень, — уже с откровенной досадой сказал он. — Я тебя спас?

Тот истово закивал.

— Ну так возрадуйся и вали отсюда, покуда Иггр не покарал тебя за жадность.

— Меня?!

— А то! Пока тонул, все готов был отдать, а теперь уже божьи чудеса клянчишь. И вообще, мне, смиренному слуге Двуединого, негоже хвалиться добрым деяниям. Так что нечего тебе тащиться за мной, прославляя оное.

— Я могу и не прославлять, — с готовностью пообещал тот.

— Да ты одним своим видом намекаешь на… — Йер запнулся. — В общем, вид твой весьма красноречив! Так что держись от меня на расстоянии выстрела, понял?

— Но…

Терпение Фимия лопнуло: