Путь через равнину (Ауэл) - страница 12

Более импульсивный и нетерпеливый Джондалар ясно чувствовал, что они сильно отклонились от маршрута. Он раздумывал, не предпочесть ли более длинному южному пути направление на северо-запад, куда, казалось, увлекала их река. Правда, этот путь ему был незнаком, но если он гораздо короче, то, наверное, стоит придерживаться его. Если бы была уверенность, что они еще до наступления весны достигнут ледника там, где далеко на западе берет начало река Великая Мать. Конечно, тогда терялась последняя возможность встречи с племенем Шарамудои, но разве это так важно? И все же ему хотелось бы еще раз повидаться с ними. Он склонялся к этому. Но Джондалар не знал, что именно повлияло на его решение идти на юг: желание вернуться домой знакомым и, таким образом, более безопасным для них с Эйлой путем или стремление увидеть людей, с которыми он породнился. Его тревожили последствия неправильного выбора. Эйла прервала его размышления:

— Джондалар, я думаю, что мы можем переправиться здесь. С той стороны будет удобно выбраться на берег.

Они остановились на излучине реки, чтобы изучить ситуацию. Здесь неспокойный, завихряющийся поток описывал дугу, образовывая высокий крутой откос, на котором они стояли. Но зато противоположный берег, плавно поднимавшийся из воды, представлял собой хорошо утрамбованную узкую серовато-коричневую полоску земли, обрамленную кустарником.

— А смогут ли лошади здесь спуститься?

— Думаю, что да. Самое глубокое место должно быть у этого берега. Трудно сказать, какая здесь глубина и смогут ли лошади преодолеть течение. Лучше всего спешиться и плыть рядом с ними, — ответила Эйла и, заметив, что Джондалар кажется озабоченным, добавила: — Но если тут не так глубоко, мы можем переправиться верхом. Конечно, противно, что одежда намокнет, но как-то неохота снимать ее, чтобы переплыть реку.

Они заставили лошадей подойти к самому краю берега. Копыта лошадей заскользили, и они вначале очутились на песке, а затем плюхнулись в воду, и быстрый поток понес их вниз по течению. Оказалось еще глубже, чем предполагала Эйла. В первое мгновение лошадей охватила паника, но, попривыкнув к новой ситуации, они начали плыть к противоположному берегу. Едва ступив на землю, Эйла стала искать Волка. Обернувшись, она увидела, что тот, скуля и погавкивая, все еще бегает по берегу, который они оставили.

— Он боится прыгнуть в воду, — сказал Джондалар.

— Ко мне, Волк! Ко мне! — позвала Эйла. — Ты умеешь плавать.

Но молодой волк жалобно выл и поджимал хвост.

— Что с ним случилось? Он же переплывал реки прежде, — сказал Джондалар, раздосадованный очередной задержкой. Он рассчитывал, что сегодня они проделают изрядный путь, но, казалось, все этому препятствовало.