— Твой муж, — сообщил Уилл, покосившись на стоявшего рядом Себастьяна, — сущее чудовище. Я думал, что он… что он собирается…
Тот не дал ему договорить, встав между ним и Элинор.
— Хватит чесать языком, как торговка на рынке. Твое дело — управлять экипажем.
Уилл молча кивнул и послушно занял место кучера.
Через пару минут Элинор сидела в экипаже напротив своего супруга, а гнедые рванули с места и понесли так резво, словно принимали участие в скачках.
— Не хочешь объяснить мне, что случилось? — спросил Себастьян, испытующе глядя в лицо притихшей жены.
— Одри Уотсон поймала меня с поличным, но потом отпустила.
Себастьян нахмурился, а потом потер лоб.
— Почему же она проявила великодушие?
— По-моему… Мне кажется, она понимает, почему я этим занимаюсь.
— Тогда, может, она и со мной поделится этим? — съязвил Себастьян, а затем грозно спросил: — Зачем тебе все это, Элинор? Почему ты ввязалась в такую авантюру?
Та резко отвернулась, чтобы не видеть его сердитую физиономию.
— Я задал вам вопрос, мадам.
— Ты в самом деле хочешь узнать?
— Да.
— Потому что мне очень нравится это занятие.
— Тебе доставляет удовольствие тайком проникать в чужие спальни и ускользать, рискуя покрыть свое имя позором в случае разоблачения?
— Это помогает мне развеять скуку.
— Миссис Уотсон известно о том, кто ты такая? — помолчав, спросил Себастьян.
— Пока нет.
— Вы раньше встречались? — удивленно поинтересовался он.
— Прошлым летом я видела ее мельком на аукционе в королевской академии, где проходила выставка акварелей Беллисанта.
— Нуда, разумеется, — согласно кивнул Себастьян.
Элинор сжалась в комок. Она чувствовала, что заслужила неодобрение мужа. Одри Уотсон может легко узнать, кто она такая. Это просто вопрос времени. Герцогине придется пережить двойное унижение — не только от разглашения якобы опрометчивых связей герцога, но и от того, что их разоблачит самая известная в Лондоне хозяйка борделя.
— А еще у меня забрали мой любимый пистолет, — пробормотала Элинор.
— Ну, это не самая высокая цена за свободу. Я был готов разнести весь дом в щепки, чтобы вызволить тебя оттуда.
— Представляю, что это была бы за сцена, — грустно улыбнулась Элинор.
— Если бы хоть волосок упал с твоей головы, я бы устроил им светопреставление, — мрачно проговорил Себастьян.
Она вздохнула. То, что муж о ней тревожился, растрогало Элинор и растопило остатки льда в ее сердце. У нее пропало желание прятаться в надежную броню, которая до этого не позволяла ей снова влюбиться в своего мужа.
— Ради чего весь этот риск, милая? Я все-таки не понимаю.