Потери и обретения. Книга первая (Смитерс) - страница 75

А может быть, она внесет в него некоторые дополнения, добавила про себя Джоанна то, что не решился сказать он.

- Думаю, это превосходная идея. - Она улыбнулась ему весело и ободряюще. - Удачи!

- Спасибо, Джоанна, ты красотка! - Он наклонился и поцеловал ее по-дружески, после чего направился к двери, но на секунду задержался перед зеркалом. Пригладив рукой копну волнистых волос до плеч и оставшись довольным собой, он вышел из комнаты, насвистывая.

Джоанна расхохоталась с чувством облегчения. Тряхнув головой, она вернулась к своему альбому и начала переделывать кружевную оторочку на лацканах костюма.

В Рио царила обычная для столицы в дневное время людская сутолока, но по-настоящему город оживал ночью. Улицы заполнялись веселым народом, в переполненных клубах танцевали и пели. Из окна шикарного номера люкс, который занимали молодожены, открывался захватывающий вид на бухту, но в тот момент Редклиффа не влекли к себе огни, окружавшие гору Шугарлоуф, похожую по форме на выплюнутую изо рта жвачку. Охваченный гневом, он мерил шагами комнату.

- Не понимаю, - повторял он уже в который раз. - У тебя кошелек, набитый кредитными карточками. Не говоря уж о пяти тысячах долларов в дорожных чеках.

- Верно, даже немного больше, - согласилась Памела с улыбкой. При виде этой спокойной улыбки ему захотелось хорошенько встряхнуть ее.

- Так почему, черт возьми, тебе понадобилось красть эти серьги?

Когда раздался звонок управляющего торговым центром в Месбла, вырвавший его из короткого сна, в котором он так нуждался, Редклифф был уверен, что это недоразумение. Но, приехав в службу безопасности центра, он убедился, что это правда. Его законную жену через три дня после свадьбы поймали с поличным за кражу пятидесятидолларовых сережек.

- Ведь в них даже изумруды ненастоящие, черт подери! - воскликнул он.

- И все-таки они прелестные, хотя и бижутерия.

- Но почему ты не заплатила за них, как делают все?

- Тогда это было бы не так забавно.

Она очаровательно вздохнула и, подойдя к бару, достала бутылку шампанского. Делая вид, что не замечает, в какой он ярости, она ловко откупорила ее. Пробка вылетела с легким хлопком. Она разлила шампанское в два высоких и узких бокала.

- Пожалуйста, дорогой, - шепнула она, пытаясь успокоить его выразительным взглядом и движением чувственных полных губ, - ведь у нас медовый месяц. Давай не будем портить его ссорами.

Стараясь не поддаться желанию пробить дыру в стене, Редклифф схватился за голову.

- Черт возьми, Памела!…

- Глотни. - Она протянула ему бокал.

Он мрачно подумал, что, должно быть, так выглядела Ева, когда предлагала Адаму яблоко, дабы отвлечь его внимание от сползающего по дереву змея.