Пьеса для двоих (Хингл) - страница 30

— Никто, кроме тебя?

— Почему нет? Мне нужен был повар, и мне очень повезло, что я нашла Гарри. Он хорош в своем деле — теперь ты сам это знаешь. — Дейзи положила нож. — Хочешь?

— Нет, спасибо.

Она откусила кусочек и вздохнула. Эта женщина даже ела чувственно.

— У тебя над губой остался джем, — сказал он. Но вместо того, чтобы воспользоваться салфеткой, она попыталась слизнуть джем языком. У Алекса мурашки пробежали по коже.

— Все?

— Нет.

Розовый язычок показался снова, сводя Алекса с ума. Неужели нельзя взять салфетку, как нормальный человек? Или она делает это специально?

— О Боже, подожди, — сказал Алекс и встал со стула.

Он подошел к ней, взял за подбородок, собираясь вытереть остатки джема своей салфеткой. Стоило ей только поднять голову и посмотреть на него своими зелеными глазами, как желание вспыхнуло в нем, будто сухое дерево от спички. Словно обезумев, он набросился на нее с поцелуями. И... не встретил никакого сопротивления.

Рыжие пряди рассыпались по ее спине. Дейзи отвечала ему с неменьшей страстью.

— Алекс, — выдохнула она, и звук его имени послал новую теплую волну через все тело.

— Я хочу тебя, — прошептал он охрипшим голосом. — Здесь. Сейчас. Я хочу тебя. — На столе, на полу, ему все равно где, только как можно быстрее.

— Да, — пробормотала она, обдав его жаром своего дыхания.

Он ждал только этого одобрения, дрожащими руками поднял ее и усадил на стол. Это безумие, повторял он себе, продолжая целовать ее. Но когда их языки встретились, больше не рассуждал. Провел рукой по бедрам, сжав упругое тело, и принялся за поиски застежки ее шорт.

— Стоп!

Дейзи покрывала его лицо все новыми поцелуями, добираясь до мочки уха, и Алекс, уже отыскав пуговицы, еле расслышал этот возглас. Его пальцы остановились при звуке разбивающегося вдребезги стекла, сопровождающемся яростными ругательствами. Через секунду дверь кухни распахнулась.

— Ах ты, грязная скотина, ну погоди, я вырежу твое паршивое сердце!

Он отскочил от Дейзи как раз вовремя, чтобы увидеть Гарри, врывающегося в кухню с ножом в руке.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Дейзи открыла глаза, как раз когда разъяренный повар чуть не поймал за хвост нашкодившего обидчика.

— Стенли! — выкрикнула Дейзи.

Мимо промчался черно-белый кот с форелью в зубах. Бланш, которую Дейзи подобрала только на прошлой неделе, неслась за ним.

— Вернись! Отдай рыбу! Это мой завтрак!

Трио сделало круг по кухне, потом еще один и еще один, пока Бланш не выскочила через открытую дверь во двор. Стенли с крепко зажатой в зубах форелью припустил за ней. Проклиная котов, Гарри погнался за ними.