Пьеса для двоих (Хингл) - страница 29

— Попробуй, не бойся. Если не понравится, я принесу другой, без молока. Но думаю, не придется.

Она была права. Он выпил три чашки светлого кофе, съел вкуснейший завтрак и, конечно же, забыл причину своего прихода.

Данная себе клятва — держаться от Дейзи подальше — также была забыта.

Его всегда привлекали утонченные женщины, умеющие со вкусом одеваться, интересующиеся бизнесом, активно участвующие в благотворительности и отстаивающие свои убеждения.

И вот — девушка без макияжа, с голыми ногами, актрисочка, говорящая о бродвейских пьесах. И все это пленило его! Хуже того, сексуальное влечение, которое он чувствовал сегодня, было вдвое сильнее вчерашнего. Ему хотелось опрокинуть стол и, схватив ее, впиться поцелуем в дразнящие губы. Вместо этого он крепче сжал свою чашку.

— Ты намереваешься раздавить ее? Или выжать последние капли?

Алекс моргнул и поднял глаза на стоявшего рядом мускулистого мужчину, в фартуке и поварском колпаке. Алекс подумал, что этот Гарри похож скорее на боксера-профессионала, чем на шеф-повара. Он поставил чашку на стол.

— Спасибо за завтрак. Все было просто превосходно.

Повар только хмыкнул.

— Гарри, это Александр Стоун. Он брат Кевина.

— Ты тоже актер?

— Нет, я адвокат.

Гарри издал странный звук, и Алекс понял, что не впечатлил его своей профессией.

— Это лучше, чем ничего или актерское безделье. — Здоровяк забрал тарелку и чашку Алекса и переключил свое внимание на Дейзи.

— Ну что, девочка, ты собираешься доедать свой бисквит или будешь играться с ним?

— Не торопи меня, Гарри. Ты же знаешь, я наслаждаюсь каждым кусочком. Есть слишком быстро вредно для желудка.

— Никогда не видел другой женщины, которая может превратить десятиминутный завтрак в двухчасовую трапезу.

Повар забрал тарелку прямо у нее из-под носа, но Дейзи успела подхватить недоеденную половину бисквита.

— Это потому, что ты так вкусно готовишь.

Алекс наблюдал, как Гарри сложил тарелки в раковину и вышел из кухни.

— Он не похож на обычного повара.

— Гарри? Он прелесть. — Дейзи намазывала на бисквит толстый слой клубничного джема.

— Да? Никогда не видел подобную «прелесть» — с кулаками размером с кувалду и татуировкой на бицепсах.

Дейзи усмехнулась.

— Раньше Гарри служил на флоте и ушел в отставку два года назад. Он привык готовить еду в больших количествах.

— Может, ему устроиться в «Макдоналдс»?

— Он пытался, но это не для него. И, как ты понимаешь, Гарри не вписывается в интерьер дорогих ресторанов. У него были тяжелые времена — никто не хотел брать его на работу, несмотря на то что он потрясающе готовит.