Назови меня своей (Хогарт) - страница 7

— Неплохо, — улыбнулась Терри, после того, как все поприветствовали Мэган. — Вот, выдалось несколько свободных минут, и мы стараемся провести их с пользой.

— Это мы стараемся, — хмыкнула Мэри, отбрасывая назад пышные золотистые локоны, — а ты отдыхаешь.

— Не только, — возразила Терри. — Вдобавок я слушаю рассказ о твоем новом увлечении.

— Ну, это тоже не особенный труд...

— Как сказать. У тебя едва ли не каждую неделю новый парень, одних имен столько, что попробуй запомнить, а ведь ты в рассказах постоянно перескакиваешь с одной истории на другую, так что порой трудно сообразить, о каком именно твоем ухажере идет речь.

— Ох-ох! — подняла Мэри глаза к потолку, заново отделанному этой весной, когда в клубе проводились строительные работы и частичный ремонт. — Так уж и трудно! Можно подумать, что...

— Постой, — перебила ее Терри, последние несколько мгновений пристально всматривавшаяся в лицо Мэган. — Похоже, не все сегодня склонны веселиться.

Мэри недоуменно подняла бровь.

— О чем это ты, не понимаю?

— Взгляни на Мэган. Похоже, у нее неважное настроение.

Все трое так внимательно посмотрели на Мэган, что та даже слегка смутилась.

— Брось, Терри! Что ты выдумываешь...

— Терри не выдумывает, — возразила Ирма. — Ты, в самом деле хмуришься.

— Потому что вы пристали ко мне с какой-то чушью!

Девушки переглянулись, затем Мэри уверенно произнесла:

— Тут замешан мужчина.

Ирма с оттенком восхищения посмотрела на нее.

— Откуда ты знаешь?

— Готова биться об заклад, — без тени сомнения произнесла Мэри. — У меня нюх на такие вещи.

— Нюх! — Мэган покачала головой — мол, послушайте только, что она несет!

Но Мэри лишь кивнула, глядя на Ирму и Терри.

— Уж поверьте, речь всегда идет о мужчине, иного просто не бывает. — Она повернулась к Мэган и произнесла заранее сочувственным тоном: — Ну же, золотце, не стесняйся, признайся, что я права!

Мэган усмехнулась: Мэри, разумеется, в первую очередь руководствовалась любопытством, сочувствие если и было, то лишь на втором плане.

— Я заказала у нашего поставщика целую упаковку шампуня «Блоссом», который, как ты говоришь, понравился многим клиентам, — сказала она, глядя на Ирму. — Завтра его доставят.

— О, чудесно, девчонки из мужского зала уже спрашивали. Да и у нас осталось всего полфлакона, даже на сегодня не хватит.

— Но другие-то шампуни есть? — слегка нахмурилась Мэган.

Ирма улыбнулась.

— Сколько угодно!

— Вот и хорошо...

— Постой! — воскликнула Мэри. Все повернулись к ней.

— Что такое? — вновь нахмурилась Мэган.

— Так не пойдет! Не переводи разговор на другое!

— О чем это ты?