Медовый месяц в хижине (Тэйер) - страница 46

— Это твой брат Нейт. Он хочет поделиться с тобой очень интересной новостью.

Когда девушка взяла телефон, Риси вышел на крыльцо. Пусть родственники поговорят спокойно.

Прохладный дождь ласково касался его кожи, и мужчина постепенно начал приходить в себя. Надо подумать над случившимся.

Эмили через пару минут сообщила:

— Тори уже родила. Теперь у меня есть племянник — Джейкоб Эдвард Хантер. Так его назвали в честь нашего замечательного прапрадедушки. — В глазах Эмили стояли слезы. Она как-то машинально обняла Риси за пояс, словно пытаясь передать ему таким образом свою неподдельную радость.

Риси прижал девушку к своей груди.

— Новое поколение Хантеров. Поздравляю!

Однако Эмили почувствовала в голосе Маккеллена какую-то тревогу. Будто Риси хотел дистанцироваться от нее.

— Что происходит? — спросила она. — Тебя беспокоят наши отношения?

Он отстранился от Эмили.

— Телефон зазвонил вовремя. К счастью, мы не успели совершить ошибку.

Лучше бы он ее ударил.

— Ошибку? Да как ты можешь… — Эмили была в шоке. Он задел ее женскую гордость.

— Послушай, дорогая. Ты замечательная, ты особенная, но… — Риси лихорадочно подбирал слова. — Но у нас ничего не получится.

— И не будет таких отношений, как у Ребекки и Джейкоба. Я поняла. — Эмили печально взглянула на ковбоя. — Значит, мы скоро расстанемся. — Воцарилось молчание. Затем девушка продолжила: — А мне казалось, что наши чувства обоюдны. Извини. Больше навязываться не буду.

— Черт возьми, Эмили, — Риси пребывал в состоянии крайнего волнения. — Просто я не тот человек, который тебе нужен. У меня своя жизнь, свои привычки. Я несу полную ответственность за Софи. Зачем тебе все это? Кроме того, я постоянно думаю о Кэрри, виню себя в гибели сестры: не смог вовремя помочь ей. В общем, мне плохо. И я не могу перекладывать груз своих терзаний на твои хрупкие плечи.

— Ты не виноват, что Кэрри больше нет.

Он сокрушенно покачал головой, глядя в дождливую ночь.

— Она попала в плохую компанию. А я не смог вырвать ее оттуда. Позволил связаться с одним мерзавцем…

Эмили, всплакнув, повернулась к Маккеллену. Господи, как она любила его.

— Но ты же пытался помочь сестре.

— Не смог. А теперь отдаю ей долг — воспитываю ее дочь. Софи и есть моя семья.

— Ты не справишься в одиночку.

— Попробую. И постараюсь сделать малышку счастливой. Главное — нам надо как следует обустроиться. Только после этого я буду иметь право думать о собственной личной жизни. — Риси посмотрел девушке в глаза. — А тебе нужно заниматься карьерой. Зачем связывать свою судьбу с мужчиной, у которого серьезные проблемы.