По временам она все же делала фотографии, фиксируя фазы своего знакомства с Новым Светом, которое еще не переросло во влюбленность, но уж и не было беспристрастным взглядом чужака. И чужака уже тоже не было. Из восторженного ребенка, каким Керри оказалась наедине с сорокашестиметровым колоссом Свободы, она постепенно превращалась в завороженного зрителя.
К их возвращению на Манхэттен мегаполис преобразился до неузнаваемости. Ночная мгла нисколько не заслонила своеобразие города, наоборот, она стала новым фоном, призванным выразить эффектными средствами ту идею, которая еще могла укрыться от глаз в ярком свете дня. Только теперь Керри готова была решительно утверждать, что ничего подобного в мире нет, что Нью-Йорк абсолютно неповторим.
Осознание этого факта отняло у путешественницы последнюю иллюзию, что сей уголок земли можно исследовать и понять за краткий период времени. Верно, потому Нью-Йорк и сумел сделаться таким заманчивым, таким пугающе желанным для многих и многих.
Но их день был еще далек от завершения. Впереди значилась Таймс-сквер, где было светло как днем от рекламных огней.
Керри сошла с подножки автобуса, на котором они добирались до пересечения Бродвея и Седьмой авеню. Она ступила на тротуар и сделала всего пару шагов, но в многолюдье это малое расстояние, отделившее Ронана от его подопечной, тотчас наводнилось потоком голов, так что он на несколько мгновений потерял ее из виду, и им овладела паника.
Ронан вырвался вперед, рассекая людскую реку, взглядом отыскивая миниатюрную девушку. А когда он буквально наткнулся на нее, застывшую в ожидании, то поразился тому, что улыбчивое лицо, которое он впервые увидел на борту самолета, а миг назад упустил, теперь вновь обретенное, показалось ему родным и бесконечно милым. Ронан тут же расплылся в улыбке, затем, смутившись собственных ощущений, сурово нахмурился, высказав Керри свое недовольство тем, что она так неосторожно оторвалась от него в районе, который никогда не отличался безопасностью для горожан и туристов. Он поспешил погасить в себе эту волну странной экзальтации и перешел на свой обычный подчеркнуто небрежный тон.
Однако Керри, казалось, хранила совершенное безразличие к нему и его действиям, всецело поглощенная исследованием непостоянного пространства вокруг себя. Она уже успела понять, что наблюдать за людьми порой не менее интересно, чем любоваться архитектурной статикой. Керри вертела головой во все стороны, взыскательно всматриваясь в движение, вслушиваясь в нечленораздельный монолог ночного мегаполиса, наблюдая захватывающий экспромт на подмостках первозданной сцены.