— Великолепный мост. Кто его построил? — спросила она, как бы невзначай вспомнив о Ронане.
— Строители, я полагаю, — буркнул он и поймал ее недовольный взгляд, после чего исправился: — Возведен под руководством инженера Джозефа Стросса. Самый высокий мост в Соединенных Штатах Америки, долгое время был также самым длинным.
— Красавец! — оценила Керри, снова уставившись на мост.
— Расскажи о себе, Дойл, — панибратски попросил ее Ронан. — Ты из дублинских Дойлов?
Керри перевела взгляд на Ронана и неторопливо налила немного сливок в свой кофе. Хотя в Ирландии она неизменно добавляла в кофе молоко. Именно молоко, а не сливки, как это принято в Штатах.
— Почему ты спрашиваешь? — осторожно осведомилась она.
— Дойл — довольно типичная для тех мест фамилия. А отели «Дойл» для Дублина — это такой же символ, как отели «Ритц» или «Уолдорф».
— Мы гордимся своей фамилией, — сказала Керри.
— Только не говори, что не имеешь никакого отношения к династии Дойлов.
— Не скажу, — хитро отозвалась она.
— В таком случае мне не понятно, почему для тебя вопрос экономии столь важен. Нет, даже не это меня действительно волнует, а то, почему ты только теперь решилась на кругосветное турне. Что тебе мешало предпринять его раньше? Если дело не в деньгах, тогда в чем загвоздка?
Керри неспешно сделала глоток своего кофе и снова посмотрела на спутника.
— Работа управляющей в сети семейных отелей требует полной самоотдачи. Я стала помогать родителям еще во время учебы в колледже. Была поглощена своей работой полностью. Годы пролетели незаметно... А что касается вопроса экономии, то идея такова: если сыпать деньгами, потратишь их не столько в свое удовольствие, сколько к радости приживальщиков, которые обнаруживаются тотчас, стоит лишь продемонстрировать платиновую кредитку. Я сторонница разумных трат. Что сверх того, то от лукавого, — убежденно проговорила Керри.
— Полностью с тобой согласен, — отозвался Ронан, покивав головой. — Но меня-то ты можешь не опасаться, — добавил он.
— Я не опасаюсь тебя, — рассмеялась Керри.
— В таком случае почему ты говоришь мне это только теперь?
— О том, что я из «тех самых» Дойлов? Просто я не привыкла бахвалиться своими родственными связями, — объяснила она.
— Ты странная, Керри, — задумчиво протянул он.
— Что ты хочешь этим сказать? — подчеркнуто удивилась она.
— Взять хотя бы твой разговор с кузиной. Он был скорее официальным, нежели родственным, несмотря на то что ты и сыпала шутками. Ты ей, по сути, ничего о себе не сказала, равно как ни о чем не спросила. Однако ты созваниваешься с родней регулярно, если верить твоим собственным словам. И это вызывает во мне некоторое недоумение.