— Она была единственной девушкой, на которую смотрел Чарльз. Вы знали это, правда?
— Да. Я знал. Даже когда она была маленькой девочкой...
— Он только и ждал, когда она вырастет.
Дункан ничего не ответил. Оливер взял сигарету и закурил, затем уселся на край кресла, которое стояло с другой стороны камина. Дункан внимательно посмотрел на него.
— Что вы собираетесь делать теперь? С имением, я имею в виду.
— Продать его, — ответил Оливер.
— Вот так просто?
— Да. Я не вижу другого выхода. Конечно, это позор — продавать имение. Но я не живу здесь. Моя работа и корни в Лондоне, и я не собираюсь становиться шотландским землевладельцем. Это было привилегией Чарльза.
— Карнеи что-нибудь для вас значат?
— Конечно. Это дом, где я рос.
— Вы всегда были хладнокровным парнем. Чем вы занимаетесь в Лондоне? Я никогда не мог там долго находиться.
— Просто я люблю его.
— У вас там приличный доход?
— Достаточный для содержания приличной квартиры и автомобиля.
Глаза Дункана сузились.
— А как насчет любви?
Если бы кто-нибудь другой задал Оливеру подобный вопрос, он не потерпел бы вмешательства в свои дела. Но это был Дункан. «Ты коварный старый дурак», — подумал Оливер и ответил ему:
— Все в порядке.
— Я могу вообразить вас окруженного кучей очаровательных женщин...
— По вашему тону я не могу определить — не одобряете или завидуете...
— Я не это имел в виду, — сухо произнес Дункан. — Как только у Чарльза может быть такой брат! Вы никогда не думали о женитьбе?
— Я не женюсь, пока не состарюсь для других дел.
Дункан хрипло рассмеялся:
— Такой ответ ставит меня на место. Но давайте вернемся к Карнеям. Если вы хотите продать дом, продайте его мне.
— Я предпочел бы продать его вам, чем кому-либо еще. Вы знаете это.
— Я куплю ферму, участок для охоты и озеро. Но нужно продать еще дом. Вы можете продавать по частям. В конце концов, он не слишком велик, находится не очень далеко от дороги, и сад ухоженный.
Успокаивало, что он говорил просто, обычными словами, это облегчало проблемы Оливера. Это была манера, в которой всегда работал Дункан Фразер, манера, помогшая ему разбогатеть в сравнительно молодом возрасте, выгодно продать дело в Лондоне и, как он всегда мечтал, возвратиться в Шотландию, купить землю, обосноваться и стать сельским жителем.
Однако такое завершение его карьеры вызывало отрицательную реакцию у жены Дункана, Элайн. Ей не хотелось оставлять юг и пускать корни в диком Пертшире, скоро она стала скучать от жизни в Рози-Хилл. Она тосковала без своих друзей, ее не устраивала погода. Она жаловалась, что зимы здесь длинные, холодные и сухие, а летние месяцы — короткие, холодные и влажные. Соответственно ее посещения Лондона стали более частыми и более продолжительными, пока не наступил неизбежный день, когда она объявила, что никогда не вернется, и их брак рухнул.