Снег в апреле (Пилчер) - страница 45

Мир был бело-синий. Небо — ясное и синее, как яйцо малиновки. Длинные синие тени лежали на искрящейся земле, все было укутано мягким снегом. Он лежал на ветвях сосен, белыми шапками повис на заборе. Каролин распахнула окно и высунулась наружу — воздух был холоден и ароматен, он пьянил, словно замороженное вино.

Вспомнив ужасы ночи, она попробовала восстановить маршрут их продвижения в темноте. Перед домом была большая открытая площадь — вероятно, лужайка с пролегающими вокруг дорожками. Она увидела высокую дамбу и дорогу, спускающуюся по гребню холма. По ней и ехали они с Джоди. В промежутке между двумя поворотами дорога проходила как раз между каменными стенами. Да, следовало ехать помедленнее.

Трактор, который она слышала, двигался по этой дороге. Затем она увидела, как он появился из-за огромного куста рододендронов и, тщательно прочистив снег вокруг лужайки, исчез из поля зрения позади дома.

На улице было холодно. Она закрыла окно. Подумав о Джоди, она направилась к открытой двери в его комнату. Там было темно и тихо, тишину нарушало только его дыхание — он все еще крепко спал. Каролин закрыла дверь и стала искать, что надеть. Но ей не удалось ничего обнаружить, оставались только свитер и заимствованный халат. Надев их, босиком она вышла из спальни и спустилась вниз, надеясь найти кого-нибудь, кто сможет помочь ей.

Тут она внезапно ощутила, насколько огромен этот дом. Коридор привел ее к большой лестничной площадке, устланной коврами. Там стоял высокий комод грецкого ореха, стол и стулья. На столе лежала груда чистых рубашек, аккуратно кем-то выглаженных. Внизу, куда вели ступеньки, она услышала отдаленные голоса. Каролин пошла на их звук и оказалась у двери кухни. Она толкнула дверь, которая легко распахнулась, и два человека внутри прервали разговор, чтобы увидеть, кто вошел.

Оливер Карнеи, в толстом свитере цвета сливок, сидел за столом кухни с кружкой чая в руке. Средних лет седая женщина, рукава закатаны выше локтей, передник в цветочек завязан сзади на бантик, стоя у раковины, чистила картофель. В кухне было тепло и пахло сдобой.

Каролин почувствовала себя непрошеной гостьей и смущенно пробормотала:

— Извините...

Оливер, на мгновение застывший от неожиданности, поставил свою кружку и поднялся:

— Нечего извиняться. Я думал, что вы будете спать до самого ленча.

— Джоди все еще спит.

— Это госпожа Купер. Госпожа Купер, это Каролин Клибурн. Я только что рассказал госпоже Купер, что произошло ночью.

Госпожа Купер подала голос:

— Это была ужасная ночь. Что уж там говорить! Все телефонные линии оборваны.