Снег в апреле (Пилчер) - страница 51

— Глупый старый Калеб, — прокомментировал Джоди. Он выбрал арочный кубик и аккуратно поставил его, увенчивая свой шедевр. Потом улегся щекой на ковер, разглядывая сводчатый проход. Он представлял себя крошечным, и как будто это он въедет через арку на большом белом скакуне с пером на шлеме, трепещущем от ветра, и будет держать в руках знамя.

— Джоди, вчера вечером, когда вы разговаривали в ванной, ты не рассказал что-нибудь об Ангусе Оливеру Карнею?

— Нет. Только то, что мы собирались найти его.

— А о Диане? Или Хью?

— Он не спрашивал.

— Не говори ничего.

Джоди взглянул на сестру:

— Сколько мы здесь пробудем?

— Не долго. Мы поедем в Страткори, когда дорогу расчистят.

Джоди никак не прокомментировал это заявление. Каролин наблюдала, как он, взяв небольшую лошадь из открытой коробки, ищет рыцаря, который поместился бы в ее седло. Подходили два, мгновение он оценивал обоих, выбрал одного, потом поставил наездника прямо под арочным проходом.

— Госпожа Купер сообщила мне кое-что, — поделился он с сестрой.

— И что же она сообщила тебе?

— Это не его дом.

— Что ты имеешь в виду — это не его дом? Это должен быть его дом.

— Он принадлежал его брату. Оливер живет в Лондоне, но его брат жил здесь. Он занимался фермой. Именно поэтому есть собаки, и трактор, и все остальное.

— Что случилось с его братом?

— Он погиб. В автомобильной катастрофе. На прошлой неделе.

«Погиб в автомобильной катастрофе». Что-то, какое-то воспоминание, шевельнулось в душе Каролин, но почти сразу его затмил ужас, когда до нее дошло значение заявления Джоди. Она обнаружила, что зажимает себе рот рукой, чтобы не закричать. Погиб.

— Именно поэтому Оливер здесь. — По голосу Джоди было очевидно, как он обеспокоен. — Для похорон и всего такого. Чтобы собрать вещи, сказала госпожа Купер. Он собирается продать этот дом и ферму и вообще все и никогда не возвращаться сюда. — Мальчик встал и аккуратно, чтобы не разрушить постройки, подошел к Каролин, она поняла, что ему очень хочется тепла и уюта.

Она обняла его и сказала:

— И тут появились мы. Бедный человек.

— Госпожа Купер говорит, что это хорошо. Она говорит, что наше появление помогло ему преодолеть горе. — Он посмотрел на сестру. — Когда мы доберемся к Ангусу?

— Сегодня, — пообещала Каролин без малейшего колебания. — Сегодня.


Кроме яблочного пирога и сливок, на обед было рубленое мясо, печеный картофель и пюре из брюквы.

— Толкушка, — назвала это блюдо госпожа Купер, накладывая в тарелку Джоди.

Каролин вначале думала, что голодна, но обнаружила у себя полное отсутствие аппетита. А Джоди ел за двоих — ему нравилась домашняя еда.