Снег в апреле (Пилчер) - страница 75

— Лиз.

— Привет, Оливер.

Он подумал, что она выглядит лучше, чем когда-либо. В облегающих брюках и кожаном пиджаке, ухоженная и свежая. Он взял ее за руки и поцеловал в щеку.

— Ты приехала наказать меня за вчерашний отказ?

— Нет, — искренне помотала головой Лиз и посмотрела через его плечо туда, где медленно шли по траве Каролин и Джоди. — Я сказала тебе, что заинтригована твоими гостями, вот и приехала, чтобы посмотреть на них и узнать, как твои дела.

— Мы ходили к озеру. — Он повернулся к подошедшим: — Каролин, это Лиз Фразер, она и ее отец — мои самые близкие соседи, Лиз практически выросла в Карнеях. Была когда-то как кузнечик. Я показывал вам их дом утром, через деревья. Лиз, это Каролин Клибурн, а это Джоди.

— Здравствуйте, — сказала Каролин. Они обменялись рукопожатиями. Лиз сняла темные очки, и Каролин увидела глаза девушки.

— Привет, — ответила Лиз, затем повернулась к мальчику: — Привет, Джоди.

— Здравствуйте, — произнес тот.

— Давно ты здесь? — поинтересовался Оливер.

Она повернулась к нему, отвернувшись от брата с сестрой:

— Десять минут, наверное. Может, больше.

— Останешься обедать?

— Госпожа Купер приглашала, но меня ждут дома.

— Тогда зайди выпить.

— Нет, мне пора. Я только заглянула поздороваться. — Она улыбалась Каролин: — Госпожа Купер рассказала мне о вас. Она говорит, у вас есть брат, живущий в Страткори.

— Он там недавно...

— Возможно, я встречала его. Как его зовут? Сама не зная почему, Каролин заколебалась.

Джоди, уловив ее нерешительность, ответил сам:

— Он Клибурн, как и мы, Ангус Клибурн.

После завтрака Оливер, проклиная необходимость в такой прекрасный полдень облачаться в представительский костюм и галстук, садиться в автомобиль, ехать в город, проводить остальную часть дня в душном офисе адвоката, наконец отбыл.

Каролин и Джоди смотрели, как его автомобиль удаляется по шоссе. Когда машина и вовсе пропала из виду, они все еще стояли там, слушая звук двигателя: вот он притормозил у въезда на трассу, а затем взревел, взбираясь на холм.

Вскоре они остались в полном одиночестве — госпожа Купер, вымыв посуду, ушла, чтобы позаботиться о собственном доме и все перестирать, прежде чем наступит вечер. Джоди печально пинал камушки. Каролин с сочувствием смотрела на него, догадываясь о его мыслях.

— Что ты хочешь делать?

— Я не знаю.

— Может быть, вернемся к озеру?

— Я не знаю. — Он был просто маленьким мальчиком, внезапно лишенным лучшего друга.

— Мы можем починить механическую пилу.

— Не в закрытом помещении.

— Мы можем найти ее и делать это на улице.

— У меня нет желания чинить механические пилы.