Официантка приняла у посетительниц заказ на холодный чай.
Не беспокойтесь, я сохраню в тайне вашу помолвку, пока вы не объявите об этом событии официально,— затараторила Памела.— Я рада за вас обоих. Не обижайтесь, ради Бога, но я и не подозревала, что Стэн вновь решится обзавестись женой.
Он не хотел этого делать из-за Лил?
Да, для него она была смыслом жизни.
Молодые люди познакомились, когда он снимал фильм на Филиппинах. Они полюбили друг друга с первого взгляда и вскоре поженились.— Памела запнулась.— Мне не следует много говорить о покойной Лил. Теперь для Стэна существуете только вы, милая. Желаю вам счастья.
Перед тем, как удалиться, Памела наградила «невесту» сестринским поцелуем, отчего Моника почувствовала себя бессовестной обманщицей. Она раздумывала над тем, известно ли кузине Стэна, насколько сильна его скорбь о погибшей жене. Ведь он и слышать не хотел о новой женитьбе. Но как много значит для него Памела, если ради нее, пре дав память о Лил, он решился на мнимую помолвку. Моника растревожилась, поняв, что все окончательно запуталось — ив жизни, и в ее бедной го лове.
Она в раздумье просидела за чаем, пока не настало время отправляться в японское кафе. Моника быстро добралась до него, и когда осведомилась о Стэне, ее провели в задний дворик, затянутый зеленой сеткой от солнца. Расставленные в декоративных корзинах пышные растения создавали в кафе атмосферу тропиков.
Кэмп уже сидел за столиком и, завидев Монику, встал и шагнул навстречу.
Надеюсь, я не опоздала? — произнесла девушка, взглянув на часы.
Ни на минуту. Я погрузил все на катер и пришел сюда совсем недавно.
Оказавшись со Стэном рядом, Моника почувствовала, будто встретила близкого человека. Что бы не выдать себя, она спрятала лицо за меню и стала его просматривать, но все расплывалось перед глазами. Наконец выбрала пресноводные креветки, известные под названием «херувимы» в соусе из манго и имбиря, и отложила карточку в сторону.
Я только что встретила Памелу,— бесстрастно заметила Моника.
И, естественно, воспользовались встречей, чтобы сообщить о появлении драгоценного Фила на острове.
Ошибаетесь, мистер Кэмп. Она забросала меня вопросами о нашей так называемой помолвке.
Стэн был доволен успехом своего замысла.
Прекрасно! У вас была вполне безопасная тема для беседы.
Моника возмутилась издевкой Кэмпа.
Безопасная? Она уже защебетала о свадьбе.
Свадьбу можно и отменить,— отмахнулся легкомысленный «жених», диктуя заказ официанту.
У девушки зачесались руки, чтобы дать Стэну пощечину, но устраивать скандал на людях она не отважилась.