Охотники за диковинками (Бульба) - страница 188

– Э… ты далеко собрался? – с холодком уточнил у меня я-оборотень, очень похоже приподняв бровь и в очередной раз удивляя меня способностью схватывать самое главное.

Это был уже третий образ в его исполнении. Но только теперь я мог со всей отчетливостью восхититься его талантом. Сильных магов было в этом мире не так уж много, но с такими способностями – единицы. Даже ментально мне трудно было опознать под этой маской двуипостасного.

– Так ты вроде и без меня вполне справишься, – воспроизведя удивление, выдал я.

– Может, и справлюсь, – продолжил он в том же тоне, – но тебе работенка тоже найдется. Когда в зале начнется небольшое беспокойство, постарайся оказаться у задней калитки. Там тебя будет дожидаться Терзар с лошадьми. Как только появится девушка, забирайте ее и отправляйтесь в твой замок. А мы здесь с графом порезвимся немножко, защищая герцога от нападения. Только не удивляйся, когда увидишь не ту, кого ожидаешь.

– Похоже, я пропущу немало интересного, – пробурчал я, понимая, что у оборотня больше шансов сберечь Дамира, чем у меня. Я хоть и способен себя исцелять, но не в азарте боя. Ну а оборотень некоторые раны просто не заметит – так быстро они затянутся.

– У тебя еще будет много возможностей поучаствовать в этом интересном, – заметил Рауль и, посчитав, что больше ему добавить нечего, направился в зал, оставив меня одного.

Впрочем, мне тоже больше нечего было делать на балконе. Я вышел в зал, стараясь как можно меньше привлекать к себе внимания, прошел в сторону лестницы и спустился на первый этаж, где обычно дожидались своих господ сопровождавшие их воины. Такое случалось нечасто, но не выходило за рамки принятого. Присел на один из выставленных вдоль стены стульев, радуясь, что теперь можно не следить ни за выражением собственного лица, ни за жестами. Все это хоть уже и стало давно привычным, но утомляло не меньше, чем нагромождение интриг.

Время утекало, как песок сквозь пальцы. Вот наверху затихла музыка – небольшой перерыв, во время которого можно подкрепить силы выставленными на столах в одном из залов второго этажа закусками. Или просто продолжить завязавшиеся во время танца разговоры, потягивая в небольших альковах легкое вино. Или… скорее всего, именно во время таких музыкальных пауз хозяин дворца и уводил очередную красавицу на прогулку по своим владениям. С обязательным посещением его личной спальни.

Я едва сдержал улыбку. Теперь, зная, что Раила кошка, я уже не столь опасался за ее жизнь. Тотем не позволит обидеть свою госпожу. Впрочем, сама госпожа вполне способна справиться с такой проблемой, какой являлся герцог. Вряд ли он потащит за собой кучу охраны. Уж убеждать самых неприступных дам в собственной неотразимости он давно научился. А если кто сочтет, что он не столь обаятелен, как думает о себе, то для таких случаев есть угрозы. А уж как и чем уговаривать быть покорнее, он всегда знал. Собранный им компромат, по моим наблюдениям, мог уничтожить не один род в человеческих землях.