Охотники за диковинками (Бульба) - страница 39

– Паника.

Я продолжала улыбаться, наблюдая, как в его глазах разгорается так хорошо знакомый мне блеск. В котором все четче проглядывала уверенность, что этот раунд игры останется за нами. Но если он еще не знал, каким образом я собиралась устроить здесь массовый психоз с элементами неконтролируемого страха, то я уже представляла это во всех красках.

И я решила ему помочь. Немножко.

– Пожар. – Это слово я не произнесла – прошептала.

Как чуть слышно нашептывает на ушко легкий летний ветерок. Как делятся своими секретами далекие звезды – звуки рождаются прямо в голове, стоит лишь полностью раствориться в безмятежном безмолвии.

– Дом защищен заклинаниями. Самое большое, на что можно рассчитывать, – на парочку грохнувшихся в обморок особо чувствительных девиц.

Он был прав… почти.

– Сейчас заклинания защищают только зал и парк перед зданием. А пожар мы устроим в другом месте. А здесь повеселится моя подружка, став побольше размером.

Теперь улыбка была и на его лице. И если моя выглядела так же… Графу пригодится наше сочувствие.

– Но как ты собираешься это устроить? Твоя кошка не сможет сделать такого.

Он, конечно, понимал, что не стала бы я предлагать то, что не продумала до конца. Но сейчас ему явно не хватало сообразительности. Или он был более человеком, чем я.

– Она не сделает. А вот твой дракон – вполне. В том кабинете, где находится сейчас граф, растопленный камин. Все остальное – твоя забота.

– Моя забота, говоришь…

Интересно, это здание успеют потушить до того, как что-то останется? Но, посчитав этот вопрос риторическим, я не стала заострять на нем внимание. Это были уже не наши проблемы.

– А кроме камина там сейф.

И вновь глаза в глаза. И в пламени его безрассудства сгорают все оставшиеся разумные мысли.

– А в сейфе – документы.

Его пальцы нервно вытанцовывают на моей ладони. А голос понижается до едва слышимого шепота, когда он у меня уточняет:

– Тебе что больше нравится: оказаться в его постели или сидеть в темнице за измену?

Я медленно провела кончиком языка по томно раскрытым губам и низким, с легкой хрипотцой голосом так же тихо ему ответила:

– Отправиться к жениху. Я предпочитаю лордов.

Не знаю, как много увлекательного мы могли с ним еще наговорить, если бы моя малышка не позвала меня обратно – граф складывал в сейф лежавшие на столе документы, по-видимому собираясь закрыть его и покинуть комнату.

– Тебе пора.

Это был самый опасный момент в нашей авантюре. Я не хотела призывать обратно своего тотемного зверя, пока не уверюсь, что дракон нашел дорогу в кабинет. И хотя и я, и он вполне могли без особого ущерба держать сознание раздвоенным, легкая заторможенность могла привлечь к себе внимание. А полностью отпускать наших зверюшек на свободу было опасно. В такой ситуации, как эта, когда они ощущали нависшую над нами угрозу, последствия их действий могли быть совершенно непредсказуемыми.